Onde? Missä? | ||
Onde? | Missä? | |
Onde é? | Missä se on? | |
Onde estão eles? | Missä ne ovat? | |
Onde é / fica o hotel? | Missä hotelli on? | |
Onde tens estado? | Missä olet ollut? | |
Onde estamos nós no mapa? | Missä me olemme kartalla? | |
Onde é a paragem de autocarro mais próxima? | Missä on lähin bussipysäkki (linja-autopysäkki)? | |
Desculpe, gostava de saber onde são as casas de banho / os lavabos? | Anteeksi, haluaisin tietää, missä vessat (WC) ovat? | |
Pode(s) mostrar-me onde fica o museu no mapa? | Voitteko näyttää minulle, missä museo on kartalla? | |
Desculpe, pode dizer-me onde fica / é o museu? | Anteeksi, voitteko kertoa minulle, missä museo on? | |
Pode(s) dizer-me onde é / fica a estação? | Voitko kertoa minulle, missä asema on? | |
Onde é / fica a praça de táxis? | Missä on taksitolppa? | |
Onde é / fica a rua Cortes? | Missä on Cortes-katu? | |
Sabe(s) onde é / fica a rua principal? | Tiedätkö, missä pääkatu on? | |
Sabe(s) onde é / fica o cinema? | Tiedättekö, missä elokuvateatteri on? | |
Onde são as casas de banho públicas? | Missä on yleinen WC (vessa)? | |
Entrada / Acesso | Sisään / Sisäänkäynti | |
Saída | Ulos / Uloskäynti | |
Desculpe, onde é a saída? | Anteeksi, missä on uloskäynti? | |
Onde é / fica o posto de turismo? | Missä on matkailutoimisto? | |
Aqui | Tässä. Täällä. | |
Cá | Tässä. Täällä. | |
Não vivo aqui. Não sou de cá. | En asu täällä. En ole täältä (kotoisin). | |
Estou cá com os meus pais. | Olen täällä vanhempieni kanssa. | |
A tua mãe (mamã) está cá? | Onko äitisi täällä? | |
Não quero ficar aqui sozinho(a). | En halua jäädä tänne yksin. | |
Ali, Aí | Tuossa. Tuolla. Siellä. | |
lá | Tuossa. Tuolla. Siellä. | |
Quem é? Quem está aí? | Kuka siellä? | |
É ali a seguir à estação de caminhos-de-ferro. | Se on tuolla rautatieaseman vieressä. | |
Tu não estavas ali. Tu não estiveste lá. | Sinä et ollut siellä. | |
A cidade encontra-se a 1000 metros acima do nível da água. | Kaupunki on 1000 metriä merenpinnan yläpuolella. | |
Os meus pais estão ali. | Vanhempani ovat tuolla. | |
Em… | -ssa / -ssä (jossakin) | |
Vivo em Nova Iorque. | Asun New Yorkissa. | |
Em França há gente amigável / pessoas amigáveis. | Ranskassa on ystävällisiä ihmisiä. | |
Podemos viajar na Europa de um modo económico. | Voisimme matkustaa edullisesti Euroopassa. | |
O hotel está situado num palácio antigo. | Hotelli sijaitsee antiikkipalatsissa. | |
Perto de / Junto a / Próximo de | Lähellä. | |
Fica aqui perto? | Onko se tässä lähellä? | |
Ele / Ela vive aqui perto. | Hän asuu tässä lähellä. | |
O restaurante é / fica perto do hotel? | Onko ravintola hotellin lähellä? | |
Está tudo perto. / Tudo está perto. | Kaikki on lähellä. | |
O hotel está a apenas 100 metros daqui. | Hotelli on vain 100 metriä täältä. | |
A praia está a um passo daqui. | Ranta on kävelymatkan päässä täältä. | |
É / Fica apenas a dois quarteirões de distância daqui. | Se on vain kahden korttelin päässä täältä. | |
O centro da cidade fica a cerca de 20 minutos do hotel. | Kaupungin keskusta on noin 20 minuutin päässä hotellilta. | |
A praia é a 300 metros de distância daqui. | Ranta on 300 metrin päässä täältä. | |
Longe | Kaukana. | |
É longe? | Onko se kaukana? | |
É longe daqui? | Onko se kaukana täältä? | |
É muito longe? / A que distância está / fica? | Kuinka kaukana se on? | |
Está longe: a cerca de cem quilómetros de distância daqui. | Se on kaukana: noin 100 (sata) kilometriä täältä. | |
É / Fica a 50 milhas da costa. | Se on 50 mailia rannikolta. | |
As montanhas são / ficam a quinze quilómetros da vila. | Vuoristo on viidentoista (15) kilometrin päässä kylästä. | |
Dentro | Sisällä. | |
Gostaria de sentar-se dentro ou fora / no interior ou no exterior? | Haluaisitteko istua sisällä vai ulkona? | |
Queres uma mesa dentro ou fora / no interior ou no exterior? | Haluatteko pöydän sisältä vai ulkoa? | |
Fora | Ulkona. | |
Queria uma mesa lá fora / no exterior / ao ar livre. | Haluaisin pöydän ulkona / ulkoilmassa. | |
Ao lado de / Junto a | Vieressä. | |
Fica ao lado do bar? | Onko se baarin vieressä? | |
Em frente a | Vastapäätä. | |
O clube nocturno fica em frente ao mercado. | Yökerho on toria vastapäätä. | |
Fica em frente à igreja? | Onko se kirkkoa vastapäätä? | |
Em frente a / Diante / À frente de | Edessä. | |
Espero por ti em frente ao museu, ok / está bem? | Odotan sinua museon edessä, sopiiko? | |
Há uma praça grande em frente à/ diante da Câmara Municipal. | Kaupungintalon edessä on iso aukio. | |
Detrás de / Atrás de | Takana. | |
O campo de futebol é mesmo atrás do estádio. | Jalkapallokenttä on aivan stadionin takana. | |
Antes | Ennen | |
Depois | Jälkeen | |
A estação de comboios está situada mesmo depois da encruzilhada. | Rautatieasema sijaitsee heti risteyksen jälkeen. | |
Depois de si, por favor. | Teidän jälkeenne, olkaa hyvä! | |
Do outro lado | Toisella puolella | |
Ecnontrarás o parque de estacionamento do outro lado. | Löydät pysäköintialueen (autoparkin) toiselta puolelta. | |
Na esquina | Kulmassa | |
O nosso gabinete de informações é / fica ali na esquina. | Neuvontatoimistomme on tuolla kulmassa. | |
Ao virar da esquina | Kulman takana | |
A estação de Correios é mesmo ao virar da esquina. | Posti on ihan tuon kulman takana. | |
na praia, no mar | rannalla, merenrannalla | |
Pode(s) recomendar-nos um restaurante agradável junto ao mar? | Voitko suositella meille kivaa ravintolaa merenrannalla (meren ääressä)? |