| Para onde? Куда? / Kuda? |
| |
| |
| Para onde? | | Куда? / Kuda? |
| Ali / Lá / Acolá / Para (A) algum lugar | Туда / Куда-то / Tuda / Kuda-to |
| Como chego ali (até lá)? | Как мне туда добраться? / Kak mne tuda dobrat’sja? |
| Para onde vai(s)? | Куда ты (вы) идё(шь/те)? / Kuda ty (vy) idjo(sh’/te)? |
| Aonde leva esta estrada? | Куда ведёт эта дорога? / Kuda vedjot jeta doroga? |
| Como vai(s) até lá? | Как ты туда добираешься? / Kak ty tuda dobiraesh’sja? |
| Desculpe-nos, mas como podemos ir / chegar até lá? | Извините, но как мы можем туда добраться? / Izvinite, no kak my mozhem tuda dobrat’sja? |
| Qual é o melhor caminho para a estação de autocarros? | Как добраться до автовокзала? / Kak dobrat’sja do avtovokzala? |
| Pode(s) indicar-me o caminho para lá? | Вы не могли бы показать мне, как туда пройти? / Vy ne mogli by pokazat’ mne, kak tuda projti? |
| Pode(s) indicar-me o caminho para os Correios? | Вы не могли бы показать мне дорогу на почту? / Vy ne mogli by pokazat’ mne dorogu na pochtu? |
| Podemos ir a pé à mercearia local? | Мы можем добраться до местного продуктового магазина пешком? / My mozhem dobrat’sja do mestnogo produktovogo magazina peshkom? |
| Vou para casa a pé. | Я иду домой пешком. / Ja idu domoj peshkom. |
| Agora vou para o hotel. | Я сейчас пойду в отель. / Ja sejchas pojdu v otel’. |
| Viajei a Washington no Verão passado.. | Прошлым летом я ездил в Вашингтон. / Proshlym letom ja ezdil v Vashington. |
| Vou (Dirijo-me) à cidade. | Я еду в город. / JA edu v gorod. |
| Continue sempre em frente! | Просто едьте дальше прямо! / Prosto ed’te dal’she prjamo! |
| Desça a rua e verá o sinal! | Просто идите по улице и увидите вывеску! / Prosto idite po ulice i uvidite vyvesku! |
| Pode(s) vir connosco? | Вы можете пойти с нами. / Vy mozhete pojti s nami. |
| Ele não podia vir connosco. | Он не мог пойти с нами. / On ne mog pojti s nami. |
| Não pode(s) ir lá! | Тебе (вам) нельзя туда ходить! / Tebe (vam) nel’zja tuda hodit’! |
| Lembre-se / Lembra-te que não pode(s) ir lá! | Помни(те), что туда ходить нельзя! / Pomni(te), chto tuda hodit’ nel’zja! |
| Não vás por esse beco. | Не ходи на ту сторону улицы. / Ne hodi na tu storonu ulicy. |
| Está(s) no caminho errado. | Вы на неправильном пути. / Vy na nepravil’nom puti. |