Per dove? ¿A dónde? | ||
Per dove? | ¿A dónde? | |
Là, lì / verso qualche posto | allí, allá, acullá / a algún lugar | |
Come ci si arriva? | ¿Cómo llego allí? | |
Dove stai andando? | ¿Dónde / A dónde va? | |
Dove conduce questa strada? | ¿A dónde lleva este camino? | |
Come ci arrivi lì? | ¿Cómo van a ir allí? ¿Cómo vas a ir allí? | |
MI scusi, ma come ci si arriva? | ¡Perdón! ¿Pero cómo podemos llegar allí? | |
Qual’è la strada per raggiungere la stazione degli autobus? | ¿Cómo se llega a la estación de autobuses? ¿Cuál es el camino a …? | |
Può mostrami la strada per arrivarci? | ¿Me puede enseñar el camino hasta allí? | |
Può mostrami la strada per arrivare all’ufficio postale? | ¿Me puede enseñar el camino hasta correos? | |
Si può raggiungere a piedi il negozio di alimentari del luogo? | ¿Podremos llegar andando hasta la tienda de comestibles? | |
Sto andando a casa. | Me voy andando a casa. Voy a casa andando. | |
Andrò in albergo ora. | Ahora voy al hotel. | |
L’estate scorsa sono andato a Washington. | El verano pasado viajé a Washington. | |
Sto andando in città. | Voy camino de la ciudad. | |
Continua sempre diritto! | ¡ Sigue adelante ! ¡Continua derecho! | |
Vai in fondo alla strada e vedrai il cartello! | Continue a lo largo de la calle y verá la señal. | |
Puoi venire con noi. | Puedes venir con nosotros. | |
Non poteva venire con noi. | (Él) No pudo venir con nosotros. | |
Non puoi andare lì! | ¡No puede(usted) ir allí! ¡No podeis (vosotros) ir allí! | |
Devi ricordarti che non puoi andare lì! | ¡Recuerde que no puede ir allí! ¡Recuerda (tu) que no puedes ir allí! | |
Non andare da quel lato della strada. | No vayas a aquel callejón. | |
Hai preso la strada sbagliata. | Va (usted)por camino equivocado. Vais (vosotros) confundidos de camino. |