Missä? Onde? | ||
Missä? | Onde? | |
Missä se on? | Onde é? | |
Missä ne ovat? | Onde estão eles? | |
Missä hotelli on? | Onde é / fica o hotel? | |
Missä olet ollut? | Onde tens estado? | |
Missä me olemme kartalla? | Onde estamos nós no mapa? | |
Missä on lähin bussipysäkki (linja-autopysäkki)? | Onde é a paragem de autocarro mais próxima? | |
Anteeksi, haluaisin tietää, missä vessat (WC) ovat? | Desculpe, gostava de saber onde são as casas de banho / os lavabos? | |
Voitteko näyttää minulle, missä museo on kartalla? | Pode(s) mostrar-me onde fica o museu no mapa? | |
Anteeksi, voitteko kertoa minulle, missä museo on? | Desculpe, pode dizer-me onde fica / é o museu? | |
Voitko kertoa minulle, missä asema on? | Pode(s) dizer-me onde é / fica a estação? | |
Missä on taksitolppa? | Onde é / fica a praça de táxis? | |
Missä on Cortes-katu? | Onde é / fica a rua Cortes? | |
Tiedätkö, missä pääkatu on? | Sabe(s) onde é / fica a rua principal? | |
Tiedättekö, missä elokuvateatteri on? | Sabe(s) onde é / fica o cinema? | |
Missä on yleinen WC (vessa)? | Onde são as casas de banho públicas? | |
Sisään / Sisäänkäynti | Entrada / Acesso | |
Ulos / Uloskäynti | Saída | |
Anteeksi, missä on uloskäynti? | Desculpe, onde é a saída? | |
Missä on matkailutoimisto? | Onde é / fica o posto de turismo? | |
Tässä. Täällä. | Aqui | |
Tässä. Täällä. | Cá | |
En asu täällä. En ole täältä (kotoisin). | Não vivo aqui. Não sou de cá. | |
Olen täällä vanhempieni kanssa. | Estou cá com os meus pais. | |
Onko äitisi täällä? | A tua mãe (mamã) está cá? | |
En halua jäädä tänne yksin. | Não quero ficar aqui sozinho(a). | |
Tuossa. Tuolla. Siellä. | Ali, Aí | |
Tuossa. Tuolla. Siellä. | lá | |
Kuka siellä? | Quem é? Quem está aí? | |
Se on tuolla rautatieaseman vieressä. | É ali a seguir à estação de caminhos-de-ferro. | |
Sinä et ollut siellä. | Tu não estavas ali. Tu não estiveste lá. | |
Kaupunki on 1000 metriä merenpinnan yläpuolella. | A cidade encontra-se a 1000 metros acima do nível da água. | |
Vanhempani ovat tuolla. | Os meus pais estão ali. | |
-ssa / -ssä (jossakin) | Em… | |
Asun New Yorkissa. | Vivo em Nova Iorque. | |
Ranskassa on ystävällisiä ihmisiä. | Em França há gente amigável / pessoas amigáveis. | |
Voisimme matkustaa edullisesti Euroopassa. | Podemos viajar na Europa de um modo económico. | |
Hotelli sijaitsee antiikkipalatsissa. | O hotel está situado num palácio antigo. | |
Lähellä. | Perto de / Junto a / Próximo de | |
Onko se tässä lähellä? | Fica aqui perto? | |
Hän asuu tässä lähellä. | Ele / Ela vive aqui perto. | |
Onko ravintola hotellin lähellä? | O restaurante é / fica perto do hotel? | |
Kaikki on lähellä. | Está tudo perto. / Tudo está perto. | |
Hotelli on vain 100 metriä täältä. | O hotel está a apenas 100 metros daqui. | |
Ranta on kävelymatkan päässä täältä. | A praia está a um passo daqui. | |
Se on vain kahden korttelin päässä täältä. | É / Fica apenas a dois quarteirões de distância daqui. | |
Kaupungin keskusta on noin 20 minuutin päässä hotellilta. | O centro da cidade fica a cerca de 20 minutos do hotel. | |
Ranta on 300 metrin päässä täältä. | A praia é a 300 metros de distância daqui. | |
Kaukana. | Longe | |
Onko se kaukana? | É longe? | |
Onko se kaukana täältä? | É longe daqui? | |
Kuinka kaukana se on? | É muito longe? / A que distância está / fica? | |
Se on kaukana: noin 100 (sata) kilometriä täältä. | Está longe: a cerca de cem quilómetros de distância daqui. | |
Se on 50 mailia rannikolta. | É / Fica a 50 milhas da costa. | |
Vuoristo on viidentoista (15) kilometrin päässä kylästä. | As montanhas são / ficam a quinze quilómetros da vila. | |
Sisällä. | Dentro | |
Haluaisitteko istua sisällä vai ulkona? | Gostaria de sentar-se dentro ou fora / no interior ou no exterior? | |
Haluatteko pöydän sisältä vai ulkoa? | Queres uma mesa dentro ou fora / no interior ou no exterior? | |
Ulkona. | Fora | |
Haluaisin pöydän ulkona / ulkoilmassa. | Queria uma mesa lá fora / no exterior / ao ar livre. | |
Vieressä. | Ao lado de / Junto a | |
Onko se baarin vieressä? | Fica ao lado do bar? | |
Vastapäätä. | Em frente a | |
Yökerho on toria vastapäätä. | O clube nocturno fica em frente ao mercado. | |
Onko se kirkkoa vastapäätä? | Fica em frente à igreja? | |
Edessä. | Em frente a / Diante / À frente de | |
Odotan sinua museon edessä, sopiiko? | Espero por ti em frente ao museu, ok / está bem? | |
Kaupungintalon edessä on iso aukio. | Há uma praça grande em frente à/ diante da Câmara Municipal. | |
Takana. | Detrás de / Atrás de | |
Jalkapallokenttä on aivan stadionin takana. | O campo de futebol é mesmo atrás do estádio. | |
Ennen | Antes | |
Jälkeen | Depois | |
Rautatieasema sijaitsee heti risteyksen jälkeen. | A estação de comboios está situada mesmo depois da encruzilhada. | |
Teidän jälkeenne, olkaa hyvä! | Depois de si, por favor. | |
Toisella puolella | Do outro lado | |
Löydät pysäköintialueen (autoparkin) toiselta puolelta. | Ecnontrarás o parque de estacionamento do outro lado. | |
Kulmassa | Na esquina | |
Neuvontatoimistomme on tuolla kulmassa. | O nosso gabinete de informações é / fica ali na esquina. | |
Kulman takana | Ao virar da esquina | |
Posti on ihan tuon kulman takana. | A estação de Correios é mesmo ao virar da esquina. | |
rannalla, merenrannalla | na praia, no mar | |
Voitko suositella meille kivaa ravintolaa merenrannalla (meren ääressä)? | Pode(s) recomendar-nos um restaurante agradável junto ao mar? |