Puhelimessa :: Ao telefone | ||
Yleistä | Em Geral | |
Anteeksi, missä on lähin puhelinkioski? | Desculpe, onde é a cabina telefónica mais próxima? | |
En löydä puhelinkioskia. | Não consigo encontrar uma cabina telefónica. | |
Saanko käyttää matkapuhelintasi (kännykkääsi)? | Posso usar o teu telemóvel? | |
Tiedätkö (Tiedättekö), missä on puhelinluettelo? | Sabes onde está a agenda (lista telefónica)? | |
Mikä on puhelinnumerosi (puhelinnumeronne)? | Qual é o teu número de telefone? | |
Puhelinnumeroni on…. | O meu número de telefone é… | |
Mikä on XXX:n puhelinnumero? | Qual é o número de telefone de XXX? | |
Olkaa hyvä ja soittakaa tähän numeroon! | Por favor ligue para este número. | |
Haluaisin tietää suuntanumerot ulkomaanpuheluihin. | Queria saber os códigos dos países para as chamadas internacionais. | |
Mikä on suuntanumero Ranskaan? | Qual é o indicativo da França? | |
Suuntanumero Suomeen on 358. | O indicativo da Finlândia é 358. | |
Miten voin soittaa ulkopuolelle? | Como posso ligar para o estrangeiro? | |
Valitkaa nolla puhelimen ulkolinjaa varten. | Marque por favor o zero para uma linha exterior. | |
Valitkaa kaksikymmentä (20) Egyptiin. | Marque por favor o vinte para o Egipto. | |
Paljonko maksaa puhelu Australiaan per minuutti (minuutilta)? | Quanto custa por minuto uma chamada para a Austrália? | |
Miten voin soittaa Espanjaan? | Como posso telefonar / ligar para a Espanha? | |
Miten voin soittaa kotiin? | Como posso telefonar / ligar para casa? | |
Haluaisin soittaa kotiin. | Gostava de ligar / telefonar para casa. | |
Minun täytyy (tarvitsee) soittaa kaukopuhelu. | Preciso de fazer uma chamada de longa distância. | |
Minun tarvitsee soittaa vastapuhelu vanhemmilleni. | Tenho de fazer uma chamada para os meus pais a cobrar no destino. | |
Soitin sinulle viime viikolla. | Liguei-te / Telefonei-te na semana passada. | |
Soititko (Soititteko) minulle kolme (3) päivää sitten? | Ligaste-me há três dias atrás? | |
Esittäytyminen | Apresentação | |
Hei, olen Mary Smith. Haluaisin puhua Jack Johnsonin kanssa, kiitos. | Olá, fala Mary Smith. Gostaria de falar com o Jack Johnson, por favor. | |
Kuka soittaa? | Quem fala, se faz favor? | |
Mistä soitatte? | De onde está a ligar / telefonar? | |
Soitan Argentiinasta. | Estou a ligar / telefonar da Argentina. | |
Onko Maria siellä (tavattavissa)? | A Maria está? | |
Haluaisin puhua Marian kanssa. | Gostaria de falar com a Maria. | |
Hetkinen, olkaa hyvä! Pieni hetki, olkaa hyvä! | Um momento, por favor! | |
Yhdistän teidät nyt. | Vou passar (a chamada). | |
Hetkinen! | Um momento! | |
Odota (Odottakaa), ole (olkaa) hyvä! | Maria, uma chamada para ti. | |
Maria, sinulle on puhelu! | Maria, uma chamada para ti! | |
Maria, joku kysyy sinua! | Maria, está alguém à tua procura! Alguém quer falar contigo! | |
Henkilö ei ole tavoitettavissa / Henkilöön ei saada yhteyttä | Não é possível contactar alguém | |
Sinulla (Teillä) on väärä numero. | Tem o número errado. | |
Linja on varattu tällä hetkellä. | De momento, a linha está ocupada. | |
Numero ei vastaa. | Ninguém responde. Ninguém atende. | |
Maria puhuu toista puhelua juuri nyt. | A Maria está noutra linha / ao telefone neste momento. | |
Maria ei ole paikalla juuri nyt. | A Maria não está neste momento. | |
Hän on kokouksessa tunnin ajan. | Ele está numa reunião durante uma hora. | |
Milloin hän tulee takaisin toimistolle? | Quando voltará ele / ela ao escritório? | |
Hän palaa toimistolle iltapäivällä. | Ele / Ela voltará para o escritório à tarde. | |
Viestin jättäminen ja soittaminen takaisin | Deixar uma mensagem e voltar a ligar | |
Voisitko (Voisitteko) kertoa herra Johnsonille, että minä soitin? | Pode dizer ao Sr. Johnson que liguei? | |
Voisitko (Voisitteko) pyytää häntä soittamaan minulle takaisin? | Poderia pedir-lhe que me ligasse, por favor? | |
Haluaisitko (Haluaisitteko) jättää viestin? | Quer deixar recado / mensagem? | |
Haluaisin jättää viestin herra Johnsonille. | Queria deixar uma mensagem para o Sr. Johnson. | |
Ole ystävällinen ja kerro Marialle, että minä soitin. | Por favor, diga à Maria para me ligar. | |
Miten tavoitan teidät? Miten voin ottaa teihin yhteyttä? | Como posso contactá-lo? | |
Ongelmat | Problemas | |
Anteeksi, en ymmärrä. | Desculpe, não percebo / não entendo. | |
Anteeksi, en kuule sinua. | Desculpe, não consigo ouvi-lo(a). | |
Voisitteko puhua hieman kovempaa, kiitos? | Poderia falar um pouco mais alto, por favor? | |
Voisitteko toistaa, kiitos? | Pode repetir, por favor? | |
Voisitteko tavata sen, kiitos? | Pode soletrar, por favor? | |
Lopuksi | Finalmente | |
Oli kiva puhua kanssasi. | Foi um prazer falar consigo / contigo. | |
Soitan sinulle takaisin! | Volto a ligar! | |
Soita minulle pian! | Liga-me em breve! | |
Soitan sinulle mahdollisimman pian (niin pian kuin mahdollista). | Ligo-te assim / logo que possível. | |
Otan yhteyttä sinuun (teihin) ensi viikolla. | Entrarei em contacto contigo / consigo na próxima semana. | |
Kuulemiin! | Adeus! |