| Einreise :: Imigração |
| |
| |
| Passkontrolle | | Controlo de Passaportes |
| Die Passkontrolle für Staatsbürger von Nicht-EU Staaten ist hier. | O controlo de passaportes para não-cidadãos da UE é aqui. |
| Ihren Pass bitte! | O seu passaporte por favor. |
| Kann ich ohne Pass dorthin reisen? | Posso viajar até lá sem passaporte? |
| Mein Kind ist in meinem Pass eingetragen. | Os meus filhos estão no meu passaporte. |
| Können Sie Ihren Personalausweis zeigen? | Pode mostrar-me o seu Bilhete de Identidade (a sua identificação)? |
| Sind Sie EU-Bürger (EU-Staatsbürger)? | Você é cidadão da UE? Vocês são cidadãos da UE? |
| Füllen Sie bitte das Einreise-Formular aus | Prencha por favor este cartão de imigração. |
| Sind Sie auf Urlaub oder auf Dienstreise? | Veio em férias ou negócios? |
| Was ist der Zweck Ihres Aufenthalts? | Qual é o motivo da sua estadia / visita? |
| Ich bin hier auf Urlaub. | Estou aqui de férias. |
| Ich bin auf der Durchreise. | Estou só de passagem. |
| Ich bin auf dem Weg nach Madeira. | Vou à Madeira. |
| Ich bin allein. | Estou sozinho(a). Estou por minha conta. |
| Sind Sie allein oder mit Ihrer Familie? | Está sozinha(o) ou com a sua família? |
| Ich bin mit meinen Freunden (Freundinnen). | Estou com os meus amigos. |
| Ich bin mit einer Reisegruppe. | Estou com um grupo de turistas. |
| Wielange bleiben Sie in den Vereinigten Staaten (in USA)? | Quanto tempo vai(s) ficar nos Estados Unidos (EUA)? |
| Wo wohnen Sie während Ihres Urlaubs? | Onde vais ficar / estar alojado durante as férias? |
| Wir wohnen in einem Hotel in Vancouver. | Ficamos / Estamos alojados num hotel em Vancouver. |
| Wo ist der Grenzübergang (Grenzübertritt)? | Onde é a fronteira? |
| Hast du ein Visum? | Tem / Tens / Têm visto? |
| Brauche ich ein Visum? | Preciso de um visto? |
| Wo bekomme ich ein Visum? | Onde posso obter um visto? |
| EU-Bürger brauchen hier keine Arbeitserlaubnis. | Os cidadãos da UE não precisam de uma licença de trabalho aqui. |
| Folgen Sie den Anweisungen (Hinweistafeln). | Siga / Segue / Sigam os sinais (as indicações). |
| Wir müssen uns einige Zeit anstellen. | Temos de aguardar um pouco na fila. |
| Entschuldigung, jetzt bin ich an der Reihe. | Desculpe , agora é a minha vez. |
| | |
| Zoll | Alfândega |
| Wo ist der Zoll? | Onde é a alfândega? |
| Der Zoll ist dort. | A alfândega é ali. |
| Haben Sie etwas zu verzollen? | Tem / Tens / Têm algo a declarar? |
| Hast du nichts zu verzollen? | Tem / Tens / Têm algum algo a declarar? |
| Muss ich das verzollen? | Tenho de declarar isto? |
| Ich habe nichts zu verzollen. | Não tenho nada a declarar. |
| Nein, ich habe nichts zu verzollen. | Não, não tenho nada a declarar. |
| Ich kaufte zollfreie Waren. | Comprei artigos isentos / livres de impostos. |
| Ich habe nur die zulässige Menge Alkohol gekauft. | Apenas levo a quantidade normal de álcool permitida. |
| Bitte öffnen Sie Ihre Tasche. | Abra as suas malas, por favor. / Abram as vossas malas, por favor. |
| Das ist ein Geschenk für meine Frau. | É um presente para a minha esposa (mulher). |
| Ist das für Ihren persönlichen Gebrauch? | Isto é para (seu) uso pessoal? |
| Dafür muss Zoll gezahlt werden, | Tem de pagar um imposto (uma taxa alfandegária) por isto. |
| Ich möchte das verzollen. | Queria declarar isto. |
| Bitte füllen Sie die Zollerklärung aus. | Preencha por favor a declaração alfandegária. |
| Wo haben Sie das gekauft? | Onde comprou / compraram isto? |
| Hattest du Probleme mit dem Zoll? | Teve / Tiveste / Tiveram problemas com a alfândega? |
| | |
| Sicherheitskontrolle | Controlo de segurança |
| Die Sicherheitskontrolle ist dort. | O controlo de segurança é ali. |
| Lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt! | Não deixar / deixe as malas sem vigilância! |
| Sie dürfen keinerlei Eisengegenstände mitnehmen. | Não pode(s) levar nenhum objecto cortante. |
| Haben Sie noch anderes Reisegepäck / andere Koffer? | Tem / Tens / Têm alguma bagagem / mala (saco)? |
| Wer hat Ihren Koffer gepackt? | Quem fez as tuas(suas) malas? |
| Haben Sie Ihr Gepäck irgendwann allein gelassen? | Deixou / Deixaste as malas sozinhas em algum momento? |
| Er bat mich, das (diesen) zu tragen. | Ele pediu-me que levasse isto. |
| Ich habe meinen Reisekoffer selbst gepackt. | Fui eu que fiz as minhas malas. |
| | |
| Touristeninformation | Posto de turismo |
| Wo ist die Touristeninformation? | Onde é / fica o posto de turismo? |
| Die Reiseinformation für Paris ist da. | O posto de turismo de Paris é aqui. |
| Wo ist die Information. Wo st der Info-Punkt? | Onde é o balcão de informações? |