| Lebensmittelgeschäft :: Mercearia |
| |
| |
| Lebensmittelgeschäft | | Mercearia |
| Können wir zum örtlichen Lebensmittelgeschäft zu Fuß gehen? | Podemos ir a pé à mercearia local? |
| Öffnen Sie Ihre Taschen! | Abra / Abram os seus / vossos sacos, por favor. |
| Welche Auswahl haben Sie? | Que opções tenho? |
| Kleinere Lebensmittelläden haben auch an Sonntagen geöffnet. | As mercearias pequenas também estão abertas ao Domingo. |
| Dort ist ein Getränkemarkt. | Há ali uma adega. |
| Gibt es in diesem Einkaufszentrum ein Delikatessengeschäft ? | Há alguma loja de iguarias no centro comercial? |
| Geh in dieses Fischgeschäft, wenn du frischen Fisch willst. | Vai àquela peixaria se quiseres peixe fresco. |
| Wo ist eine Konditorei oder ein Bäcker? | Onde há uma pastelaria ou uma padaria? |
| Kauf ein halbes Kilo Fleisch beim Metzger. | Vai comprar meio quilo de carne ao talho. |
| Der Markt ist sonntags offen. | O mercado está aberto ao Domingo. |
| Ich habe es im Bioladen gekauft. | Comprei-o(a) numa loja de produtos naturais. |
| Haben Sie irgenwelche Babynahrung? | Têm comida para bebé? |
| Ich kaufte zwei Kilo Kartoffel von diesem Obst- und Gemüsegeschäft. | Comprei dois quilos de batatas naquela frutaria. |
| Hast du dreihundert Gramm (300g) Schweinefleisch gekauft? | Compraste 300 gramas de carne de porco? |
| Zwei Liter Apfelsaft, bitte. | Dois litros de sumo de maçã, se faz favor. |
| Brauchst du ein Dutzend Eier? | Precisa(s) de uma dúzia de ovos? |
| Ein halbes Dutzend ist genug. | Meia-dúzia basta. |
| Kannst du für mich eine Sechser-Packung Bier kaufen? | Pode(s) comprar-me um pack de seis cervejas? |
| Nehmen wir einen Weinkarton oder nur eine Flasche Wein? | Levamos uma grade de vinho ou apenas uma garrafa (de vinho)? |
| |
| Kochen | | Cozinhar |
| Bitte kommt zu Tisch! Kommt essen! | Por favor, venham / vem para a mesa! |
| Er kocht gut. | Ele cozinha bem. |
| Das müsste bei Zimmertemperatur aufbewahrt werden. | Devia ser servido à temperatura ambiente. |
| Dieses Essen müsste im Kühlschrank aufbewahrt werden. | Esta comida deve ser conservada no frigorífico. |
| Kann ich Babynahrung in der Mikrowelle wärmen? | Posso aquecer esta comida de bebé no microondas? |
| Ich muss Küchenutensilien kaufen. | Preciso de comprar artigos de cozinha. |
| Haben Sie hausgemachte Plätzchen? | Tens bolachas caseiras? |
| | |
| Haushaltsgeräte | Electrodomésticos e utensílios de cozinha |
| Herd | Fogão |
| Ofen | Forno |
| Backofen | Forno (a lenha) |
| Kühlschrank | Frigorífico |
| Gefrierschrank, Gefriertruhe | Congelador |
| Wasserkocher | Chaleira |
| Kaffeemaschine | Batedora |
| Mixer | |
| | |
| Geschirr und Besteck | Louça & Talheres |
| Wo sind die Teller? | Onde estão os pratos? |
| Messer und Gabeln sind da. | As facas e os garfos estão aqui. |
| Ich möchte Löffel und Teelöffel kaufen. | Quero comprar colheres e colheres de chá. |
| Wo sind Becher und Tassen? | Onde estão as canecas e os copos? |
| So schönes Kristallglas! | Que copos de cristal bonitos! |
| Das ist ein teures Porzellanservice | Esta é um conjunto de porcelana caro! |
| Ist es Porzellan? | É porcelana? |
| Verwende diesen Topf. | Utiliza este pote. |
| Das ist eine gute Kasserole. | É uma boa molheira. |
| Ich brauche eine Bratpfanne. | Preciso de uma frigideira. |
| Willst du eine Emailpfanne oder eine Edelstahlpfanne? | Queres a caçarola / panela / tacho em esmalte ou em aço inoxidável? |
| Das ist aus Kupfer (kupfern). | É de cobre. |
| Ich habe einen Brotkorb gekauft. | Comprei um cesto do pão. |
| Hast du ein Brett zum Brot schneiden? | Tens uma tábua para esticar a massa? |
| Ich kaufe einen Flaschenöffner als Reiseandenken. | Comprei um saca-rolhas / abre-garrafas. |
| Ich kann keinen Flaschenöffner finden. | Não consigo encontrar um saca-rolhas / um abre-garrafas. |
| Welche Schüssel brauchen Sie? | Que tipo de taça / tigela precisas? |
| Ich brauche eine große Bowlenschüssel. | Preciso de uma poncheira grande. |
| Das ist eine hübsche Salatschüssel. | É uma saladeira muito bonita. |
| Ich brauche eine Schürze. | Preciso de um avental. |
| Das Backblech ist heiß. | A bandeja do forno está quente. |
| Ich brauche keinen Backstein. | Não preciso de uma pedra para cozer. |
| Ein Lätzchen wäre nützlich. | Um babete dava jeito. |
| | |
| Kochen | Cozinhar |
| zerkleinert | cortado |
| gewürfelt | cortado em cubos |
| geschält | pelado / descascado |
| gefüllt | recheado |
| ausnehmen Knochen / Gräten | desossar |
| mariniert | marinado |
| abgeschmeckt | temperado / condimentado |
| mischen | misturar |
| schlagen | bater |
| blanchieren | pelar / branquear / curar |
| kochen | ferver |
| gekocht (gar) | fervido |
| flambiert | flamejado |
| frittiert | frito |
| gebraten | frito |
| im Rohr braten | assar |
| gebacken | assado |
| schmoren, ziehen lassen | escalfado |
| reifen (Fleisch,Käse, Wein) | cozer a carne / curar a carne / fermentar (vinho) |
| eingefroren | fresco |
| glasiert | dourado / vidrado |
| gezuckert | açucarado |
| paniert | empanado / coberto com pão ralado |
| panieren | empanar |
| gezuckert / eingemachte Beeren | bagas açucaradas |
| Brauner Zucker | açúcar amarelo |
| Glasur | gelado / congelado |
| eindicken, binden | espesso / concentrado |
| Bindemittel | ligação / ligadura |
| abfüllen | engarrafar |
| gegrillt | grelhado |
| Die Grillsaison hat begonnen! | O churrasco começou! |
| Was würdest du (Was würden Sie) gerne Grillen? | O que querem para o churrasco? |
| | |
| | |
| Drinks | Bebidas |
| ein Getränk/ einen Drink im Mixer mischen | misturar um cocktail (com a misturadora) |
| ein Getränk/ einen Drink mixen | misturar um cocktail |
| ein Getränk/ einen Drink umrühren | mexer / agitar um cocktail |