| Billetes :: Bilhetes |
| |
| |
| Generalidades | | Em Geral |
| ¿Dónde está la oficina de venta de billetes? | Onde fica a bilheteira? |
| Tenemos que hacer cola un rato. | Temos de aguardar um pouco na fila. |
| Perdón / Perdone, (pero) ahora es mi turno. | Desculpe, agora é a minha vez. |
| ¿Dónde puedo comprar pasajes para el crucero? | Onde posso comprar bilhetes para o cruzeiro? |
| ¿Aquí puedo comprar los pasajes para el crucero? | Possso comprar aqui os bilhetes para o cruzeiro? |
| ¿Aquí puedo comprar los billetes para el metro? | Posso comprar aqui os bilhetes para o metro? |
| ¿Puedo comprar aquí los billetes para el autobús / autocar? | Posso comprar aqui os bilhetes para o autocarro? |
| ¿Venden billetes / pasajes para el transbordador (canguro)? | Vendem bilhetes para o ferryboat? |
| ¿Venden billetes para el tren? | Vendem bilhetes para o comboio? |
| ¿Venden billetes para el autobús? | Vendem bilhetes para o autocarro? |
| Quisiera un (1) billete a Madrid. | Queria um bilhete para Madrid. |
| Quisiera dos (2) billetes a Estocolmo, por favor. | Queria dois bilhetes para Estocolmo, por favor. |
| Quisiera un (1) billete de metro,por favor. | Queria um bilhete de metro, por favor. |
| Querría una billete (tarjeta ) mensual. | Queria comprar um bilhete (cartão) mensal. |
| Aquí tiene su billete para el vuelo AB123. | Aqui tem o seu bilhete para o voo número AB123. |
| Aquí tiene su billete para el crucero fluvial (por el rio). | Aqui tem o seu bilhete para o cruzeiro no rio. |
| ¡Sus billetes, por favor! | Os seus (vossos) bilhetes, por favor! |
| ¡Sus tarjetas de embarque, por favor! ¡Sus pasajes de embarque, por favor! | O seu (vosso) cartão de embarque, por favor! |
| Creo que he perdido mi billete. | Creio que perdi o meu cartão de embarque. |
| | |
| ¿De ida o de ida y vuelta? | Ida ou ida e volta? |
| Un billete de ida a Melbourne, por favor. | Um bilhete de ida para Melbourne, por favor! |
| Desearía reservar un billete de ida en clase turista, por favor. | Queria reservar um bilhete de ida em classe económica, por favor. |
| Querría solo en billete de vuelta. | Queria apenas um bilhete de volta. |
| ¡Ida y vuelta por favor! | Um bilhete de ida e volta, por favor. |
| | |
| | |
| Reservas | Reservas |
| ¿Desearía (usted) hacer ahora la reserva? ¿Desearíais vosotros hacer …. | Deseja / Desejam fazer uma reserva agora? |
| ¿Es necesario / imprescindible reservar? | É necessário / obrigatório reservar com antecedência? |
| No, no es necesario | Não é necessário. |
| Desearía reservar una (1) plaza para el vuelo AB123. | Queria reservar um lugar no voo AB123. |
| Tengo una reserva a nombre de Smith. | Tenho uma reserva no nome de Smith. |
| Tengo una reserva para el vuelo AB123.. | Tenho uma reserva para o voo número AB123. |
| Quisiera cancelar mi reserva. | Queria cancelar a minha reserva. |
| Quisiera cambiar mi reserva. | Queria alterar a minha reserva. |
| He perdido la fotocopia de mi reserva. | Perdi a fotocópia da minha reserva. |
| Aquí está la confirmación de mi reserva. | Aqui está a confirmação da minha reserva. |
| ¿Cómo se llama (usted)? ¿Su nombre por favor? | O seu nome, por favor? Qual o seu nome, por favor? |
| ¿Me puede (usted)enseñar su documento de identidad?¿Me puedes (tu)…? | Pode mostra-me o seu bilhete de identidade, por favor? |
| Le he reservado una plaza para el vuelo AB123. | Reservei-lhe um lugar no voo número AB123. |
| | |
| Cambio de autobús / Cambio de avión | Mudança de autocarro / Mudança de avião (transbordo) |
| ¿Tengo que cambiar de avión en Atenas? | Tenho de mudar de avião em Atenas? |
| Es un vuelo directo . Es un vuelo sin escalas. | É um voo directo. |
| | |
| Caducidad | Validade dos Bilhetes |
| Puede (usted) / Podeis (vosotros) regresar con el mismo billete. | Pode(s) regressar com o mesmo bilhete. |
| El billete es válido hasta dos (2) horas. El billete caduca a las dos horas. | O bilhete é válido por duas horas. |