Inmigración :: Imigração | ||
Control de pasaportes | Controlo de Passaportes | |
El control de pasapartes para los No ciudadanos de la UE está aquí. | O controlo de passaportes para não-cidadãos da UE é aqui. | |
¡Su pasaporte por favor! | O seu passaporte por favor. | |
¿Puedo viajar allí sin pasaporte? | Posso viajar até lá sem passaporte? | |
Mis hijos están (incluidos) en mi pasaporte | Os meus filhos estão no meu passaporte. | |
¿Me puedes enseñar tu documentación?¿Me puede enseñar su documentación? | Pode mostrar-me o seu Bilhete de Identidade (a sua identificação)? | |
¿Es (usted) ciudadano de la UE? | Você é cidadão da UE? Vocês são cidadãos da UE? | |
Rellenen (ustedes)la tarjeta de inmigración. Rellenad (vosotros) la tarjeta…. | Prencha por favor este cartão de imigração. | |
¿Está de vacaciones o en viaje de negocios? | Veio em férias ou negócios? | |
¿Cuál es el motivo de su estancia? ¿Cuál es el motivo de su visita? | Qual é o motivo da sua estadia / visita? | |
Estoy aquí de vacaciones. | Estou aqui de férias. | |
Estoy de paso. | Estou só de passagem. | |
Voy camino de Madeira. Estoy en camino hacia Madeira. | Vou à Madeira. | |
Estoy solo (sola). | Estou sozinho(a). Estou por minha conta. | |
¿Está solo (sola) o con su familia? | Está sozinha(o) ou com a sua família? | |
Estoy con mis amigos. | Estou com os meus amigos. | |
Estoy con un grupo turístico? | Estou com um grupo de turistas. | |
¿Cuánto tiempo vas a estar (vais a estar) (van a estar) en Estados Unidos? | Quanto tempo vai(s) ficar nos Estados Unidos (EUA)? | |
¿Dónde estais alojados durante las vacaciones? | Onde vais ficar / estar alojado durante as férias? | |
Estamos alojados en un hotel de Vancouver | Ficamos / Estamos alojados num hotel em Vancouver. | |
¿Dónde esta la frontera? | Onde é a fronteira? | |
¿Tienes visado? | Tem / Tens / Têm visto? | |
¿Necesito visado? | Preciso de um visto? | |
¿En dónde puedo conseguir el visado? | Onde posso obter um visto? | |
Los ciudadanos de la UE aquí no necesitan permiso laboral. | Os cidadãos da UE não precisam de uma licença de trabalho aqui. | |
Seguir (vosotros) las indicaciones (señales). Siga (usted) las…. | Siga / Segue / Sigam os sinais (as indicações). | |
Solo tenemos que hacer cola un momento. | Temos de aguardar um pouco na fila. | |
Perdón, es mi turno. / Perdone, pero ahora es mi turno | Desculpe , agora é a minha vez. | |
Aduana | Alfândega | |
¿Dónde está la aduana? | Onde é a alfândega? | |
La aduana està allí. | A alfândega é ali. | |
¿Tienen algo que declarar? | Tem / Tens / Têm algo a declarar? | |
¿Tienes algo que declarar? | Tem / Tens / Têm algum algo a declarar? | |
¿Tengo que declarar esto? | Tenho de declarar isto? | |
Yo no tengo nada que declarar. | Não tenho nada a declarar. | |
No,no tengo nada que declarar. | Não, não tenho nada a declarar. | |
Compré artículos exentos (libres) de impuestos. | Comprei artigos isentos / livres de impostos. | |
Solo llevo la cantidad normal de alcohol permitida. | Apenas levo a quantidade normal de álcool permitida. | |
Abran sus equipajes (maletas / valijas) por favor. | Abra as suas malas, por favor. / Abram as vossas malas, por favor. | |
Esto es un regalo para mi mujer (esposa). | É um presente para a minha esposa (mulher). | |
¿Esto es para su uso personal? | Isto é para (seu) uso pessoal? | |
De esto hay que pagar (impuestos de) aduana. | Tem de pagar um imposto (uma taxa alfandegária) por isto. | |
Quisiera declarar esto. | Queria declarar isto. | |
Por favor, rellene la declaración para la aduana. | Preencha por favor a declaração alfandegária. | |
¿Dónde compraron (ustedes) esto?¿Dónde compró (usted) esto? | Onde comprou / compraram isto? | |
Tuvistes problemas con la aduana. | Teve / Tiveste / Tiveram problemas com a alfândega? | |
Control de seguridad | Controlo de segurança | |
El control de seguridad esta allá. | O controlo de segurança é ali. | |
No dejes tu equipaje (maletas / valijas) sin vigilancia. | Não deixar / deixe as malas sem vigilância! | |
No puedes llevar ningún objeto punzante. | Não pode(s) levar nenhum objecto cortante. | |
¿Tienen algún otro equipaje?¿Tienen alguna otro maleta / valija? | Tem / Tens / Têm alguma bagagem / mala (saco)? | |
¿Quién te hizo las maletas? | Quem fez as tuas(suas) malas? | |
¿Dejasteis (vosotros) / Dejaron (ustedes) el equipaje solo en algún momento? | Deixou / Deixaste as malas sozinhas em algum momento? | |
Él me pidio que yo llevase esto. | Ele pediu-me que levasse isto. | |
Hice la maleta yo solo. / Yo mismo me hice la maleta. | Fui eu que fiz as minhas malas. | |
Oficina de turismo | Posto de turismo | |
¿Dónde está la oficina de turismo? ¿Dónde está la oficina de información turística? | Onde é / fica o posto de turismo? | |
La oficina de turismo (información turística) de Paris está aquí. | O posto de turismo de Paris é aqui. | |
¿Dónde está el mostrador de información? | Onde é o balcão de informações? |