| Immigration :: Imigração |
| |
| |
| Passport control | | Controlo de Passaportes |
| The passport control for non-EU citizens is here. | O controlo de passaportes para não-cidadãos da UE é aqui. |
| Passports please! | O seu passaporte por favor. |
| Can I travel there without a passport? | Posso viajar até lá sem passaporte? |
| My children are on my passport. | Os meus filhos estão no meu passaporte. |
| Can you please show me your identity card (ID)? | Pode mostrar-me o seu Bilhete de Identidade (a sua identificação)? |
| Are you EU citizens? | Você é cidadão da UE? Vocês são cidadãos da UE? |
| Please fill in the immigration card. | Prencha por favor este cartão de imigração. |
| Are you on holiday (vacation) or business? | Veio em férias ou negócios? |
| What’s the purpose of your stay here? | Qual é o motivo da sua estadia / visita? |
| I’m here on holiday (vacation). | Estou aqui de férias. |
| I’m just passing through. | Estou só de passagem. |
| I’m going to Madeira. | Vou à Madeira. |
| I’m alone. I’m on my own. | Estou sozinho(a). Estou por minha conta. |
| Are you alone or with your family? | Está sozinha(o) ou com a sua família? |
| I’m with my friends. | Estou com os meus amigos. |
| I’m with a tourist group. | Estou com um grupo de turistas. |
| How long are you staying in the United States (USA)? | Quanto tempo vai(s) ficar nos Estados Unidos (EUA)? |
| Where are you staying on your holiday? | Onde vais ficar / estar alojado durante as férias? |
| We are staying in a hotel in Vancouver. | Ficamos / Estamos alojados num hotel em Vancouver. |
| Where’s the border crossing? | Onde é a fronteira? |
| Do you have a visa? | Tem / Tens / Têm visto? |
| Do I need a visa? | Preciso de um visto? |
| Where can I get a visa? | Onde posso obter um visto? |
| EU-citizens do not require a work permit here. | Os cidadãos da UE não precisam de uma licença de trabalho aqui. |
| Just follow the signs. | Siga / Segue / Sigam os sinais (as indicações). |
| We have to queue a while. | Temos de aguardar um pouco na fila. |
| Excuse me, it’s my turn now. | Desculpe , agora é a minha vez. |
| | |
| Customs | Alfândega |
| Where’s the customs? | Onde é a alfândega? |
| There’s the customs. | A alfândega é ali. |
| Do you have anything to declare? | Tem / Tens / Têm algo a declarar? |
| Do you have any goods to declare? | Tem / Tens / Têm algum algo a declarar? |
| Do I have to declare this? | Tenho de declarar isto? |
| I have nothing to declare. | Não tenho nada a declarar. |
| No, I don’t have anything to declare. | Não, não tenho nada a declarar. |
| I bought some duty-free goods. | Comprei artigos isentos / livres de impostos. |
| I have only the normal allowances of alcohol. | Apenas levo a quantidade normal de álcool permitida. |
| Open your bags please. | Abra as suas malas, por favor. / Abram as vossas malas, por favor. |
| It’s a gift for my wife. | É um presente para a minha esposa (mulher). |
| Is this for your personal use? | Isto é para (seu) uso pessoal? |
| A duty has to be paid on this. | Tem de pagar um imposto (uma taxa alfandegária) por isto. |
| I’d like to declare this. | Queria declarar isto. |
| Please fill in the customs declaration form. | Preencha por favor a declaração alfandegária. |
| Where did you buy this? | Onde comprou / compraram isto? |
| Did you have problems with the customs? | Teve / Tiveste / Tiveram problemas com a alfândega? |
| | |
| Security check | Controlo de segurança |
| There’s the security check. | O controlo de segurança é ali. |
| Do not leave your luggage (baggage) unattended! | Não deixar / deixe as malas sem vigilância! |
| You may not take any sharp items with you. | Não pode(s) levar nenhum objecto cortante. |
| Do you have any other luggage (baggage) / bags? | Tem / Tens / Têm alguma bagagem / mala (saco)? |
| Who packed your bags? | Quem fez as tuas(suas) malas? |
| Did you leave your bags at any time? | Deixou / Deixaste as malas sozinhas em algum momento? |
| He asked me to carry this. | Ele pediu-me que levasse isto. |
| I packed my bags myself. | Fui eu que fiz as minhas malas. |
| | |
| Tourist info | Posto de turismo |
| Where’s the tourist info (tourist office)? | Onde é / fica o posto de turismo? |
| The tourist office of Paris is here. | O posto de turismo de Paris é aqui. |
| Where is the information office (desk)? | Onde é o balcão de informações? |