| On the phone :: Ao telefone |
| |
| |
| General | | Em Geral |
| Excuse me, where’s the nearest telephone box (booth)? | Desculpe, onde é a cabina telefónica mais próxima? |
| I can’t find a telephone box (booth). | Não consigo encontrar uma cabina telefónica. |
| May I use your mobile phone (cell phone)? | Posso usar o teu telemóvel? |
| Do you know where the telephone book (telephone directory) is? | Sabes onde está a agenda (lista telefónica)? |
| What’s your phone (telephone) number? | Qual é o teu número de telefone? |
| My phone number is…. | O meu número de telefone é… |
| What’s the phone number of XXX? | Qual é o número de telefone de XXX? |
| Please call to this number! | Por favor ligue para este número. |
| I’d like to know the area codes (country codes) for international calls. | Queria saber os códigos dos países para as chamadas internacionais. |
| What is the (country) code to France? | Qual é o indicativo da França? |
| The (country) code to Finland is 358. | O indicativo da Finlândia é 358. |
| How can I call outside? | Como posso ligar para o estrangeiro? |
| Please dial zero for an outside line. | Marque por favor o zero para uma linha exterior. |
| Please dial twenty (20) for Egypt. | Marque por favor o vinte para o Egipto. |
| How much does a call to Australia cost per minute? | Quanto custa por minuto uma chamada para a Austrália? |
| How can I call to Spain? | Como posso telefonar / ligar para a Espanha? |
| How can I make a call home? | Como posso telefonar / ligar para casa? |
| I’d like to call home. | Gostava de ligar / telefonar para casa. |
| I need to make a long-distance call. | Preciso de fazer uma chamada de longa distância. |
| I need to make a reverse-charge call (a collect call) to my parents. | Tenho de fazer uma chamada para os meus pais a cobrar no destino. |
| I called (phoned) you last week. | Liguei-te / Telefonei-te na semana passada. |
| Did you call (phone) me three (3) days ago? | Ligaste-me há três dias atrás? |
| | |
| Introduction | Apresentação |
| Hello, this is Mary Smith. I’d like to speak to Jack Johnson, please. | Olá, fala Mary Smith. Gostaria de falar com o Jack Johnson, por favor. |
| Who’s calling, please? | Quem fala, se faz favor? |
| Where are you calling from? | De onde está a ligar / telefonar? |
| I’m calling from Argentina. | Estou a ligar / telefonar da Argentina. |
| Is Maria there? | A Maria está? |
| I’d like to speak to/with Maria. | Gostaria de falar com a Maria. |
| One moment, please! | Um momento, por favor! |
| I’ll put you through now. / I’ll connect you now. | Vou passar (a chamada). |
| Just a second! | Um momento! |
| Hold on, please! Hold the line, please! | Maria, uma chamada para ti. |
| Maria, there’s a telephone call for you! | Maria, uma chamada para ti! |
| Maria, someone’s asking for you! | Maria, está alguém à tua procura! Alguém quer falar contigo! |
| | |
| The person cannot be reached | Não é possível contactar alguém |
| You have a wrong number. | Tem o número errado. |
| The line is busy at the moment. | De momento, a linha está ocupada. |
| There’s no answer. | Ninguém responde. Ninguém atende. |
| Maria is on another line at the moment. | A Maria está noutra linha / ao telefone neste momento. |
| Maria is not in right now. | A Maria não está neste momento. |
| He’s at a meeting for an hour. | Ele está numa reunião durante uma hora. |
| When will he/she be back at the office? | Quando voltará ele / ela ao escritório? |
| He/She will return to the office in the afternoon. | Ele / Ela voltará para o escritório à tarde. |
| | |
| Leaving a message and calling back | Deixar uma mensagem e voltar a ligar |
| Could you tell Mr Johnson that I called? | Pode dizer ao Sr. Johnson que liguei? |
| Could you please ask him/her to call back to me? | Poderia pedir-lhe que me ligasse, por favor? |
| Would you like to leave a message? | Quer deixar recado / mensagem? |
| I’d like to leave a message to Mr Johnson. | Queria deixar uma mensagem para o Sr. Johnson. |
| Please tell Maria that I called. | Por favor, diga à Maria para me ligar. |
| How can I contact you? | Como posso contactá-lo? |
| | |
| Problems | Problemas |
| I am sorry, I don’t understand. | Desculpe, não percebo / não entendo. |
| I’m sorry, I can’t hear you. | Desculpe, não consigo ouvi-lo(a). |
| Could you speak up a little, please? | Poderia falar um pouco mais alto, por favor? |
| Could you repeat, please? | Pode repetir, por favor? |
| Could you spell that, please? | Pode soletrar, por favor? |
| | |
| In the end | Finalmente |
| It was nice to speak with you. | Foi um prazer falar consigo / contigo. |
| I’ll call you back! | Volto a ligar! |
| Call me soon! | Liga-me em breve! |
| I’ll call you as soon as possible. | Ligo-te assim / logo que possível. |
| I’ll be in touch with you next week. | Entrarei em contacto contigo / consigo na próxima semana. |
| Goodbye! | Adeus! |