Restaurant, Café, Bar |
Ristorante, Tavola calda, Bar |
|
|
Wohin können wir essen gehen? | | Dove possiamo andare a mangiare? |
Was essen wir heute? | Cosa mangeremo stasera? |
Wo ist ein gutes Restaurant? | Dove si trova un buon ristorante? |
Wo ist das nächste Restaurant? | Dove si trova il ristorante più vicino? |
Das Restaurant ist in der Nähe des Hotels. | Il ristorante si trova vicino all’albergo. |
Das Restaurant ist in Strandnähe. | Il ristorante si trova vicino alla spiaggia. |
Das nächste Restaurant ist zehn Kilometer (10 km) entfernt. | Il ristorante più vicino dista dieci (10) chilometri da qui. |
Kannst du uns ein gutes Fischrestaurant empfehlen? | Ci può consigliare un buon ristorante di specialità marinare? |
Kannst du uns ein nettes Restaurant in Strandnähe empfehlen? | Ci può consigliare un bel ristorante vicino al mare? |
Ist ein Restaurant in der Nähe? | C’è un ristorante qui vicino? |
Ist in Hotelnähe irgendeine gemütliche Pizzeria? | C’è qualche pizzeria accogliente vicino all’albergo? |
Entschuldigung, wo können wir ein traditionelles, finnisches Restaurant finden? | Mi scusi, dove possiamo trovare un ristorante finlandese tradizionale? |
Ich möchte einen Schnellimbiss oder eine Würstelbude finden. | Vorrei trovare un bar tavola calda o una paninoteca. |
In jenem Chinarestaurant gibt es günstiges, vegetarische Essen. | Quel ristorante cinese serve cibi vegetariani a prezzi modici. |
In diesem griechischen Restaurant gibt es gute Speisen. | In questo ristorante greco vengono servite delle buone pietanze. |
Wollen wir in dieses nette Weinlokal dort gehen? | Andiamo in quella bella enoteca laggiù? |
Ich möchte in eine Bierstube gehen. | Vorrei prendere una birra in un pub. |
Es ist Teezeit (tea time)! | Adesso e’ l’ora del tè! |
Sie waren nicht in diesem Restaurant gewesen. | Non eravamo mai stati in quel ristorante. |
Gibt es hier irgendeinen Imbiss? | C’è uno snack bar qui? |
Ich speise gern im Restaurant. | Vorrei pranzare / cenare in un ristorante. |
Dieses Cafe ist den ganzen Tag geöffnet. | Questa tavola calda resta aperta tutto il giorno. |
Was hast du heute gegessen? | Cosa hai mangiato oggi? |
| |
Frühstück | Colazione |
Wollen Sie lieber Kontinentales oder Englisches Frühstück? | Quale colazione preferisci: all’europea o all’inglese? |
Das Cafe öffnet um neun. | La tavola calda apre alle nove. |
Das Frühstück wird draußen serviert. | La colazione viene servita all’esterno. |
| |
Mittagessen | Pranzo |
Könnten Sie mir ein nettes Lokal für den Mittagstisch empfehlen? | Potrebbe suggerirci un bel posto per pranzare? |
Nach dem Mittagessen gehe ich wieder zum Strand. | Dopo pranzo ritornerò in spiaggia. |
Nach dem Mittgessen mache ich Pause / ruhe ich mich eine Weile aus. | Dopo pranzo farò la siesta. |
| |
Abendessen | Cena |
Wohin gehen wir zum Abendessen? | Dove andiamo per cena? |
Könnten wir heute Abend in ein Steak-Haus (Grillrestaurant) gehen? | Potremmo andare in uno steak house stasera? |
| |
Reservierungen | Prenotazioni |
Haben Sie eine Reservierung? | Ha una prenotazione? |
Ich möchte eine Reservierung machen. | Vorrei fare una prenotazione? |
Für wiewiele Personen wollen Sie den Tisch bestellen? | Per quante persone vorrebbe riservare il tavolo? |
Für wieviele Personen? | Quanti siete? |
Wir sind vier. | Siamo quattro. |
Ich möchte einen Tisch für zwei. | Vorrei avere un tavolo per due. |
Ich möchte einen Tisch für vier Personen reservieren. | Vorrei riservare un tavolo per quattro. |
Wollen Sie die Tischreservierung für heute Abend? | Vuole farsi riservare un tavolo per stasera? |
Ihren Namen, bitte. | Il suo nome, per favore? Qual è il nome, per favore? |
Auf welchen Namen ist die Reservierung? | A nome di chi è stata fatta la prenotazione? |
Ich habe eine Reservierung auf den Namen Smith. | Ho una prenotazione a nome di Smith. |
Ich habe den Tisch auf den Namen Smith reserviert. | Ho prenotato un tavolo a nome di Smith. |
Wo wollen Sie sitzen? | Dove volete sedervi? |
Wollen Sie drinnen oder draußen sitzen? | Volete sedervi all’interno o all’esterno? |
Wollen Sie einen Tisch drinnen oder draußen? | Volete un tavolo all’interno o all’esterno? |
Ich will einen Tisch draußen (im Freien).. | Vorrei avere un tavolo all’esterno. |
Können wir einen Tisch am Fenster haben? | Possiamo avere un tavolo vicino alla finestra? |
Können Sie uns einen Tisch in der Ecke geben? | Può darci un tavolo nell’angolo? |
Ich möchte an diesem Tisch sitzen. | Vorrei sedermi a questo tavolo. |
Es ist eine Ehre, an diesem Tisch sitzen zu dürfen. | E’ un onore sedere a questo tavolo. |
Es tut mir leid, aber wir sind voll. | MI dispiace ma è tutto prenotato. |
Könnten Sie in zehn (10) Minuten wiederkommen? | Potrebbe tornare tra dieci (10) minuti? |
Würden Sie um halb neun wiederkommen? | Potrebbe tornare alle otto e mezzo? |
Würden Sie bitte hier eine Weile warten? | Potrebbe aspettare qui un momento, per favore? |
Bitte warten Sie hier auf einen freien Tisch. | Si accomodi qui, per favore. |
Wir müssen eine Zeitlang wartenm. | Dobbiamo fare la fila. |
Folgen Sie mir, bitte. | Mi segua, per favore. |
Diesen Weg bitte! | Di qua, prego. |
Nach Ihnen, bitte. | Prego, dopo di lei! |
| |
| |
Bestellung von Essen und Trinken (allgemein) | Ordinare cibo e bevande (generale) |
Bitte könnte ich die Speisekarte haben? | Potrei avere il menu, per favore? |
Bitte können Sie mir die Speisekarte bringen? | Può portarmi il menu, per favore? |
Hier ist die Speisekarte (unsere Menükarte). | Ecco a lei il menu! |
Erwartest du (Erwarten Sie) jemanden? | Sta aspettando qualcuno? |
Ich erwarte meinen Freund. | Sto aspettando un mio amico. |
Wünschen Sie jetzt zu bestellen? | Vuole ordinare ora? |
Sind Sie jetzt bereit, um zu bestellen? | E’ pronto per ordinare ora? |
Ich möchte jetzt bestellen. | Vorrei ordinare ora. |
Was darf es sein? | Cosa vuole? |
Was wollen Sie bestellen? | Che cosa ordina? |
Und Sie, mein Herr? Und diese Herren? | E per lei, signore? |
Was empfehlen Sie? | Cosa consiglia? |
Für mich nichts. Danke. | Per me niente, grazie. |
Das ist die Spezialität des Tages! | Questa è la specialità del giorno! |
Machen Sie zur Zeit eine besondere Diät.? | Segue una dieta particolare? |
Haben Sie etwas zu essen und zu trinken für Diabetiker ? | Avete dei cibi o bevande per diabetici? |
Ich habe eine Laktoseintoleranz. Ich vertrage Milchzucker nicht. | Ho un’intolleranza al lattosio. |
| |
Getränke | Bevande |
Möchten Sie zuerst Ihre Getränke bestellen? | Vuole ordinare delle bevande prima? |
Bitte kann ich die Weinliste haben? | Posso vedere la carta dei vini, per favore? |
Ich nehme ein Glas Rotwein, bitte. | Prendo un bicchiere di vino rosso. |
Wollen Sie eine Flasche von dem Wein? | Ne prende una bottiglia? |
Ich nehme ein Viertel Weißen. | Prendo una caraffa di vino bianco. |
Mineralwasser oder ein stilles Wasser? | Acqua minerale o naturale? Gasata o liscia? |
Könnte ich etwas zu trinken bekommen? | Potrei avere qualcosa da bere? |
Welche Limonaden haben Sie? | Quali altre bevande analcoliche avete? |
Entschuldigen Sie, aber dieser Wein ist wirklich sauer. | Mi scusi, questa bevanda è troppo acida / amara. |
Entschuldigung, dieses Getränk habe ich nicht bestellt. | Mi scusi, non ho ordinato questa bibita. |
| |
Vorspeisen | Antipasto |
Was hätten Sie gern als Vorspeise? | Cosa volete come antipasto? |
Was ist die Tagessuppe? | Qual’è la zuppa del giorno? |
| |
Hauptspeise | Piatto principale |
Was möchten Sie als Hauptgericht? | Che cosa vuole come piatto principale? |
Haben Sie etwas Frisches aus dem Meer? | Avete qualche gustoso piatto di pesce da offrire? |
Es tut mir leid, heute haben wir keinerlei Meeresfrüchte. | Mi dispiace ma non abbiamo nessun piatto di pesce fresco oggi. |
Ich empfehle geräucherten Lachs oder Flunder. | Io consiglio salmone affummicato e passera nera. |
Magst du Fisch mit Pommes frites? | Vuole prendere del pesce con patatine fritte? |
Wünschen Sie eine kleine oder große Portion? | Vuole una porzione piccola o grande? |
Ich will eine normalgroße Portion. | Voglio una porzione normale. |
Wie wollen Sie Ihr Steak? | Come vuole la bistecca? |
Wollen Sie das Steak medium oder gut durch? | La vuole a cottura media o ben cotta? |
Entschuldigung, mein Steak ist ganz durch / noch roh. | MI scusi, la mia bistecca è troppo cotta / poco cotta. |
Mein Steak ist zäh. | La mia bistecca è dura. |
Nach meiner Meinung solltest du das probieren, es ist eine typische Speise von dieser Gegend. | Penso che dovrebbe provare questo, è un tipico piatto locale! |
Was ist da drin? | Cosa c’è in questa pietanza? |
Woraus ist das gemacht? | Di che cosa è fatto? |
Welche Beilagen wünschen Sie dazu? | Che contorno prende? E per contorno? |
Welche Beilagen haben Sie? | Che contorni avete? |
Womit werden sie serviert? | Con cosa viene servito? |
Welche Auswahl bieten Sie an? | Che possibilità di scelta ci sono? |
Kann ich das ohne Nüsse bekommen, weil ich auf diese allergisch bin. | Poiché sono allergico posso averlo senza arachidi? |
Gibt es dazu Reis oder Nudeln? | Arriva con il riso o la pasta? |
Könnte ich Salat oder Gemüse statt Kartoffeln bekommen? | Potrei avere dell’insalata o verdure invece delle patate? |
Ich möchte lieber was Leichteres nehmen. | Preferirei qualcosa di più leggero. |
Ich möchte ein Stück Pizza zum Mitnehmen. | Vorrei un trancio di pizza da portare. |
Salz oder Pfeffer? Hier bitte! | Sale e pepe? Ecco a lei! |
Ich hätte bitte gern noch etwas Brot und Butter! | Vorrei altro pane e del burro, per favore! |
| |
Nachspeisen | Dessert |
Wünschen Sie die Karte für unsere Nachspeisen? | Vuole vedere il menu dei dessert? |
Ich würde gern etwas Süßes essen! Ich hätte gern was Süßes! | Vorrei qualcosa di dolce da mangiare! |
Welche Arten von Eis haben Sie? | Che genere di gelati avete? |
Ich möchte bitte ein Stück Käsekuchen. | Vorrei una fetta di cheese cake, per favore? |
Ich möchte bitte drei solche Schokoladekekse. | Vorrei tre di quei biscotti al cioccolato, per favore! |
Wünschen Sie eine Tasse Kaffee oder Tee? | Vuole una tazza di caffè o di tè? |
Ich möchte bitte Kaffee. | Vorrei un caffè, per favore. |
Ich nehme schwarzen Kaffee. | Prenderò un caffè nero (senza latte). |
Ich mag lieber Kaffee mit Milch. | Il caffè lo preferisco con latte. |
Ich mag den Kaffee lieber ohne Milch und Zucker. | Il caffè lo preferisco senza latte e senza zucchero. |
Ich nehme eine Tasse Tee. Danke. | Prendo una tazza di tè, per favore. |
Bitte könnten wir eine Kanne Tee bekommen? | Potremmo avere un bricco di tè, per favore? |
| |
Anderes | Altro |
Bedienung bitte! | Cameriere! Cameriera! |
Das war eine besonders freundliche Bedienung (Ober, Fräulein)! | Egli, Lui, -, (Ella, Essa, Lei, -,) era un cameriere (una cameriera) molto cortese! |
Wo ist der Barkeeper? | Dov’è il barista? |
Guten Appetit! | Buon appettito! |
Ich habe jetzt vor zu essen. | Vado a mangiare ora. |
Ich mache erst den Tisch sauber, einen Moment bitte! | Pulirò il tavolo prima, solo un momento per favore! |
Hier ist Selbstbedienung! | E’ self-service qui. |
Entschuldigen Sie bitte, wissen Sie, wo das Klo ist? | Mi scusi, vorrei sapere dove sono le toilette. |
Wo finde ich das Klo? | Dove posso trovare le toilette? |
Wo ist das Klo? | Dove sono le toilette? |
Wie schmeckt das Essen? | Com’è il pranzo / la cena? |
Ist alles in Ordnung? | Tutto bene? |
Wünschen Sie noch etwas? | Vuole qualcos’altro? |
Noch etwas? | Qualcos’altro? |
Danke, das ist alles. | E’ tutto, grazie. |
Danke, nichts mehr. | E’ tutto, nien’altro, grazie. |
Sind Sie schon fertig? | Ha finito? |
Ich bin fertig, nichts mehr, danke. | Va bene, nient’altro, grazie. |
| |
Kinder im Restaurant | Bambini al ristorante |
Kinder sind in diesem Restaurant willkommen | I bambini sono benvenuti al ristorante! |
Unsere Tochter braucht einen Hochstuhl. | Nostra figlia ha bisogno di una sedia alta. |
Haben Sie irgendein Kinderessen oder kleinere Kinderportionen? | Avete del cibo per bambini o porzioni più piccole per bambini? |
Wir haben keine Kinderportionen. | Non abbiamo porzioni per bambini. |
Wo könnte ich das Baby wickeln? | Dove posso cambiare il pannolino al bambino? |
Kann ich hier mein Baby stillen? | Posso allattare il bambino qui? |
| |
| |
Rauchen | Fumare |
Haben Sie einen Rauchertisch für zwei? | Avete un tavolo per due nella zona fumatori? |
Im ganzen Restaurant ist Rauchverbot. | Tutto il ristorante è per non fumatori. |
Darf ich eine Zigarre rauchen? | Posso fumare un sigaro? |
Stört es, wenn ich rauche? | Le dispiace se fumo? |
Brauchen Sie einen Aschenbecher? | Ha bisogno di un posacenere? |
| |
Probleme | Problemi |
Wir möchten den Tisch wechseln. | Vorremmo cambiare il tavolo. |
Die Musik ist zu laut. | La musica è troppo alta. |
Hier ist zuviel Lärm. | E’ troppo romoroso qui. |
Hier zieht es. Könnten Sie das Fenster schliessen? | Fa un po’ freddo qui. Potrebbe chiudere la porta, per favore? |
Mein Essen ist kalt. | La mia pietanza è fredda. |
Könnte ich ein frisches, sauberes Glas haben? | Potrei avere un altro bicchiere (un bicchiere pulito), per favore? |
Entschuldigen Sie, ich habe noch kein Messer und keine Gabel. | Mi scusi, non ho il coltello e la forchetta. |
Wielange dauert das? | Quanto ci vuole? |
Es dauert zehn (10) Minuten. | Ci vorranno dieci (10) minuti. |
Es tut mir leid, aber wir wollen nicht mehr länger warten. | Mi dispiace ma non possaimo aspettare più. |
Ich möchte den Chef oder den Oberkellner sprechen. | Vorrei parlare con il direttore del ristorante o il direttore di sala (maitre). |
Es tut mir sehr leid, da ist sicher ein Fehler passiert. | Mi dispiace, deve esserci stato un errore. |
| |
Danke | Grazie |
Danke für das wunderbare Essen! | Grazie per il delizioso pranzo / la deliziosa cena! |
Danke für das Essen. | Grazie per il pranzo! |
Danke für das herrliche Abendessen! | Grazie per la cena gustosa! |
Ich habe es wirklich genossen! | Mi è piaciuto molto! |
Es war vorzüglich! | E’ stato squisito! |