| Asientos :: Места / Mesta |
| |
| |
| Asientos – Literas | | Места – Полки / Mesta – Polki |
| ¿Puedo reservar ya el asiento / el sitio / la plaza? | Могу я сейчас забронировать место? / Mogu ja sejchas zabronirovat’ mesto? |
| ¿Quereis (vosotros) sentaros en primera (clase)? | Вы хотели бы сидеть в первом классе? / Vy hoteli by sidet’ v pervom klasse? |
| ¿Quieren (ustedes) sentarse en primera (clase) o en preferente? | Вы хотели бы сидеть в первом классе или в бизнес-классе? / Vy hoteli by sidet’ v pervom klasse ili v biznes-klasse? |
| ¿Quiere (usted) sentarse en primera o en segunda clase? | Вы хотели бы сидеть в первом классе или во втором классе? / Vy hoteli by sidet’ v pervom klasse ili vo vtorom klasse? |
| Quisiera sentarme en preferente. | Я бы хотел(а) сидеть в бизнес-классе. / Ja by hotel(a) sidet’ v biznes-klasse. |
| En clase turista ya no hay plazas. | В экономклассе мест больше нет. / V jekonomklasse mest bol’she net. |
| Me gustaría sentarme junto a la ventana. | Я бы хотел(а) сидеть у окна. / Ja by hotel(a) sidet’ u okna. |
| Desearía junto a la ventana, si es posible. | Мне, пожалуйста, место у окна, если можно. / Mne, pozhalujsta, mesto u okna, esli mozhno. |
| Prefiero asiento con ventana. | Мне больше нравиться место у окна. / Mne bol’she nravit’sja mesto u okna. |
| Quisiera sentarme junto al pasillo. | Мне, пожалуйста, место возле прохода. / Mne, pozhalujsta, mesto vozle prohoda. |
| ¿Quiere (usted) sentarse en la primera (1) fila? | Вы бы хотели сидеть в первом ряду? / Vy by hoteli sidet’ v pervom rjadu? |
| Tengo un asiento “A” en la fila veinte (20) | У меня место “А” в двадцатом ряду. / U menja mesto “A” v dvadcatom rjadu. |
| Desearía una litera inferior (superior) | Мне, пожалуйста, нижнюю (верхнюю) полку. / Mne, pozhalujsta, nizhnjuju (verhnjuju) polku. |
| En este tren no hay vagón- litera (coche-cama). | В этом поезде нет спального вагона. / V jetom poezde net spal’nogo vagona. |
| ¿Hay alguna plaza libre en el vagón-litera (coche-cama)? | В спальном вагоне есть свободные полки? / V spal’nom vagone est’ svobodnye polki? |
| ¿En qué vagón (coche) tengo mi plaza / asiento / sitio ? | В каком вагоне (поезда) моё место? / V kakom vagone (poezda) mojo mesto? |
| | |
| En general | Общее / Obschee |
| ¿Perdón, está libre este asiento / sitio? | Извините, это место свободно? / Izvinite, jeto mesto svobodno? |
| ¿Perdón, está libre? | Извините, здесь свободно? / Izvinite, zdes’ svobodno? |
| ¿Está ese asiento ocupado? | Это место занято? / Jeto mesto zanjato? |
| Está libre. | Оно свободно. / Ono svobodno. |
| No, no está libre. Está ocupado. | Оно не свободно. Оно занято. / Ono ne svobodno. Ono zanjato. |
| Es mi asiento. Es mi sitio | Это моё место. / Jeto mojo mesto. |