Coche & Moto
Автомобиль и мотоцикл / Avtomobil’ i motocikl
 
 
En general Общее / Obschee
¿Sabes conducir?Ты (вы) води(шь/те) машину? / Ty (vy) vodi(sh’/te) mashinu?
Querría ir hasta allí en coche. Я бы хотел(а) поехать туда на машине. / Ja by hotel(a) poehat’ tuda na mashine.
Venimos hasta aquí en coche.Мы приехали сюда на машине. / My priehali sjuda na mashine.
Voy a la tienda en coche.Я езжу на рынок на машине. / Ja ezzhu na rynok na mashine.
¿De quién es ese coche?Чья это машина? / Ch’ja jeto mashina?
Este es su coche.Это его (её) машина. / Jeto ego (ejo) mashina.
Mi bolso está en el coche.Моя сумка в машине. / Moja sumka v mashine.
¡Conduce despacio!   ¡Conduce con precaución!Двигайтесь медленно! / Dvigajtes’ medlenno!
¿Necesitas una bolsa para vomitar?Вам нужен гигиенический пакет? / Vam nuzhen gigienicheskij paket?
¿Te molesta si fumo?Не возражаете, если я закурю в машине? / Ne vozrazhaete, esli ja zakurju v mashine?
¿Puedo abrir la ventana?Можно открыть окно? / Mozhno otkryt’ okno?
¿Cuándo llegamos a Berlín?Когда мы приедем в Берлин? / Kogda my priedem v Berlin?
Nosotros llevamos una caravana  con nosotros.У нас с собой дом-автофургон. / U nas s soboj dom-avtofurgon.
Déjame cerca de la playaПожалуйста, высадите меня возле пляжа. / Pozhalujsta, vysadite menja vozle pljazha.
¿Necesitas transporte?Вас подвезти? / Vas podvezti?
Te recogeré delante del hotel.Я заберу тебя (вас) у гостиницы. / Ja zaberu tebja (vas) u gostinicy.
¿Me puedes recoger en el colegio?Ты не мог(ла) бы подвезти меня со школы? / Ty ne mog(la) by podvezti menja so shkoly?
Necesitamos un mapa con las rutas de Europa.Нам нужна дорожная карта Европы. / Nam nuzhna dorozhnaja karta Evropy.
¿Puedo ver su permiso de conducir?     ¿Puedo ver su carnet de conducir?Предъявите свои водительские права, пожалуйста. / Pred#javite svoi voditel’skie prava, pozhalujsta.
Aquí esta mi permiso / carnet.Вот мои водительские права. / Vot moi voditel’skie prava.
¡El carnet / permiso de conducir y los papeles del coche, por favor! Ваши (водительские) права и техпаспорт на машину, пожалуйста! / Vashi (voditel’skie) prava i tehpasport na mashinu, pozhalujsta!
¿Cuál es la matrícula de su coche?Какой регистрационный номер вашей машины? / Kakoj registracionnyj nomer vashej mashiny?
La matrícula de mi coche es ABC-123Номер моей машины АВС-123. / Nomer moej mashiny AVS-123.
  
  
Alquiler de cochesПрокат машин / Prokat mashin
¿Dónde está el alquiler de coches?Где находится прокат машин? / Gde nahoditsja prokat mashin?
Quisiera  alquilar un coche.Я бы хотел(а) взять машину напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’ mashinu naprokat.
Desearía alquilar una moto.Я бы хотел(а) взять мотоцикл напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’ motocikl naprokat.
Quiero alquilar un “escuter”(motocicleta tipo scooter).Я бы хотел(а) взять  скутер напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’  skuter naprokat.
Quiero alquilar un ciclomotor.Я бы хотел(а) взять мопед напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’ moped naprokat.
¿Cuánto tiempo lo quiere utilizar?         ¿Para cuánto tiempo lo quiere?Как долго вы хотите ей (им) пользоваться? / Kak dolgo vy hotite ej (im) pol’zovat’sja?
Me gustaría alquilarlo para tres (3) días.Я бы хотел(а) взять машину напрокат на 3 (три) дня. / Ja by hotel(a) vzjat’ mashinu naprokat na 3 (tri) dnja.
¿Qué tipo de vehículo / coche desearía? ¿De qué tamaño quiere el coche?Какого размера машину вы хотите? / Kakogo razmera mashinu vy hotite?
Alquilaría un coche pequeño.Я взял(а) маленькую машину напрокат. / Ja vzjal(a) malen’kuju mashinu naprokat.
¿Qué opciones tienen?Что у вас есть на выбор? / Chto u vas est’ na vybor?
¿Qué modelos de coche alquilan?Машины каких моделей у вас есть для проката? / Mashiny kakih modelej u vas est’ dlja prokata?
¿Quieres el cambio de marchas manual o automático?Вы хотите машину с автоматической или ручной коробкой передач? / Vy hotite mashinu s avtomaticheskoj ili ruchnoj korobkoj peredach?
Prefiero más el cambio de marchas automático.Я предпочитаю автоматическую коробку передач. / Ja predpochitaju avtomaticheskuju korobku peredach.
Quiero el coche con el aire acondicionado automático.Я хочу машину с автоматическим кондиционером. / Ja hochu mashinu s avtomaticheskim kondicionerom.
¿El coche tiene aire acondicionado?В этой машине есть кондиционер? / V jetoj mashine est’ kondicioner?
El coche no tiene aire acondicionado.ventilaciónВ этой машине нет кондиционера. / V jetoj mashine net kondicionera.
¿Lo quiere totalmente asegurado?    ¿Lo quiere con todos los seguros?Вы хотите полную страховку? / Vy hotite polnuju strahovku?
¿Cuantos kilómetros / millas tienen intención de hacer?Сколько километров вы планируете проехать? / Skol’ko kilometrov vy planiruete proehat’?
Hice doscientos (200) kilómetros.Hice doscientas (200) millas.Я проехал(а) двести (200) километров. / Ja proehal(a) dvesti (200) kilometrov.
¿En dónde lo puedo devolver?Где я могу её (его) вернуть? / Gde ja mogu ejo (ego) vernut’?
  
Estación de servicioАвтозаправочная станция / Avtozapravochnaja stancija
¿Dónde está la estación de servicio / gasolinera más cercana?Где находится ближайшая автозаправка? / Gde nahoditsja blizhajshaja avtozapravka?
Es un autoservicio.Это станция самообслуживания. / Jeto stancija samoobsluzhivanija.
¿Necesitas gasolina o diesel?Вам нужен бензин или дизель? / Vam nuzhen benzin ili dizel’?
¿qué gasolina tendría que comprar?Какое топливо мне нужно покупать? / Kakoe toplivo mne nuzhno pokupat’?
Necesito más gasolina.Мне нужно ещё бензина. / Mne nuzhno ewjo benzina.
El depósito (de gasolina) no está lleno.Топливный бак не полный. / Toplivnyj bak ne polnyj.
¿Está vacio el depósito?Топливный бак пустой? / Toplivnyj bak pustoj?
¿Dónde está el lavado de coches?Где находится автомойка? / Gde nahoditsja avtomojka?
  
  
AparcamientoПарковка / Parkovka
¿Dónde está el aparcamiento (“parking”)?Где находится автостоянка? / Gde nahoditsja avtostojanka?
¿Puedo dejar el coche aquí?Мне можно оставить здесь машину? / Mne mozhno ostavit’ zdes’ mashinu?
¡Aquí no puede aparcar!                ¡Aquí no lo puede dejar! Стоянка запрещена! / Stojanka zaprewena!
¿Vigilan / controlan el aparcamiento? ¿Está el aparcamiento vigilado / controlado?Это охраняемая стоянка? / Jeto ohranjaemaja stojanka?
  
  
  
ProblemasПроблемы  / Problemy 
Mi coche se averió / rompió en la autopista.У меня сломалась машина на автостраде. / U menja slomalas’ mashina na avtostrade.
Mi coche no se pone en marcha.Моя машина не заводится. / Moja mashina ne zavoditsja.
La bateria no funciona.Аккумулятор не работает. / Akkumuljator ne rabotaet.
Las luces no funcionan.Фары не работают. / Fary ne rabotajut.
Los frenos no funcionan.Тормоза не работают. / Tormoza ne rabotajut.
En los frenos hay alguna avería.Что-то не так с тормозами. / Chto-to ne tak s tormozami.
El freno de mano está roto.Ручной тормоз сломан. / Ruchnoj tormoz sloman.
La rueda está vacía. El neumático esta vacio / deshinchado.Шину спустило. / Shinu spustilo.
¿Tiene (usted) seguro?       ¿Teneis (vosotros) seguro?У тебя (вас) есть страховка? / U tebja (vas) est’ strahovka?
¡Cuidado! ¡La carretera está cortada! Осторожно! Дорога закрыта! / Ostorozhno! Doroga zakryta!
Todas las carreteras (vías) están cortadas (cerradas al tráfico).Все улицы перекрыты. / Vse ulicy perekryty.
¡Para el coche!      ¡Pare (usted) el coche!      ¡Paren (ustedes) el coche! Останови(те) машину! / Ostanovi(te) mashinu!
He perdido las llaves de mi coche.Я потерял(а) ключи от машины. / Ja poterjal(a) kljuchi ot mashiny.
  
  
  
Policia de tráficoАвтоинспекция / Avtoinspekcija
Conducian demasiado rápido. Conducian con exceso de velocidad.Вы ехали слишком быстро. / Vy ehali slishkom bystro.
Conducian demasiado cerca.Вы ехали не соблюдая дистанцию. / Vy ehali ne sobljudaja distanciju.
¡No  pases en rojo!             ¡No  cruces en rojo! Нельзя ехать на красный свет! / Nel’zja ehat’ na krasnyj svet!
No respetaron la luz roja del semáforo.Вы проехали на красный свет. / Vy proehali na krasnyj svet.
Debes pagar una multa.Вам нужно заплатить штраф. / Vam nuzhno zaplatit’ shtraf.

 

Study Room