¿Dónde? :: Где? / Gde? | ||
¿Dónde? | Где? / Gde? | |
¿Dónde está? | Где это? / Gde jeto? | |
¿Dónde están? | Где они? / Gde oni? | |
¿Dónde está el hotel? | Где находится отель? / Gde nahoditsja otel’? | |
¿Dónde has estado? | Где ты (вы) был(и)? / Gde ty (vy) byl(i)? | |
¿Dónde estamos en el mapa? | Где мы по карте? / Gde my po karte? | |
¿Dónde está la parada de autobús más cercana? | Где ближайшая остановка? / Gde blizhajshaja ostanovka? | |
Perdone! ¿Me podía decir dónde están los aseos? | Извините, не подскажете, где туалет? / Izvinite, ne podskazhete, gde tualet? | |
¿Puede mostrarme / enseñarme / en el mapa dónde está el museo? | Ты (вы) не мог(ли) бы показать музей на карте? / Ty (vy) ne mog(li) by pokazat’ muzej na karte? | |
Perdón, ¿puede decirme dónde está el museo? | Извините, не подскажете, где музей? / Izvinite, ne podskazhete, gde muzej? | |
¿Puedes decirme dónde está la estación / terminal ? | Вы не подскажете, где вокзал? / Vy ne podskazhete, gde vokzal? | |
¿Dónde está la parada de taxis? | Где стоянка такси? / Gde stojanka taksi? | |
¿Dónde está la calle Cortes? | Где улица Кортеса? / Gde ulica Kortesa? | |
¿Sabes dónde está la calle principal? | Вы не знаете, где главная улица? / Vy ne znaete, gde glavnaja ulica? | |
¿Sabe dónde está el cine? | Вы не знаете, где кинотеатр? / Vy ne znaete, gde kinoteatr? | |
¿Dónde hay un lavabo / aseo / público? | Где общественный туалет? / Gde obwestvennyj tualet? | |
Entrada / Acceso | Вход / Vhod | |
Salida | Выход / Vyhod | |
Perdón, ¿dónde está la salida? | Извините пожалуйста, где выход? / Izvinite pozhalujsta, gde vyhod? | |
¿Dónde está la oficina de turismo? | Где бюро путешествий? / Gde bjuro puteshestvij? | |
aquí | Здесь / Zdes’ | |
acá | Сюда / Sjuda | |
No vivo aquí. No soy de aquí. | Я не живу здесь. Я не отсюда. / Ja ne zhivu zdes’. Ja ne otsjuda. | |
Estoy aquí con mis padres. | Я здесь со своими родителями. / Ja zdes’ so svoimi roditeljami. | |
¿Tu madre (mamá) esta aquí? | Твоя мама здесь? / Tvoja mama zdes’? | |
No quiero quedarme aquí solo. | Я не хочу оставаться здесь один (одна). / Ja ne hochu ostavat’sja zdes’ odin (odna). | |
Allí. Ahí. | Там / Tam | |
allá | Туда / Tuda | |
¿Quién hay? ¿Quién es? | Кто там? / Kto tam? | |
Está allá junto a la estación de tren. | Это там, рядом с железнодорожным вокзалом. / Jeto tam, rjadom s zheleznodorozhnym vokzalom. | |
Tú no estabas allí. Tú no estuvistes ahí | Тебя (вас) там не было. / Tebja (vas) tam ne bylo. | |
La ciudad está a 1000 metros sobre el nivel del mar. | Город расположен на высоте 1000 метров над уровнем моря. / Gorod raspolozhen na vysote 1000 metrov nad urovnem morja. | |
Mis padres están allá. | Мои родители там. / Moi roditeli tam. | |
En | В… / V… | |
Vivo en New York. | Я живу в Нью-Йорке. / Ja zhivu v N’ju-Jorke. | |
En Francia hay gente muy amable. | Во Франции дружелюбный народ. / Vo Francii druzheljubnyj narod. | |
Podríamos viajar económicamente / módicamente en Europa. | Мы можем дёшево путешествовать по Европе. / My mozhem djoshevo puteshestvovat’ po Evrope. | |
El hotel está situado en un antiguo palacio. | Отель расположен в старинном дворце. / Otel’ raspolozhen v starinnom dvorce. | |
cerca de / próximo a / junto a | Возле, рядом / Vozle, rjadom | |
¿Está cerca de aquí? ¿Está por aquí? | Это здесь рядом? / Jeto zdes’ rjadom? | |
Èl / Ella vive cerca de aquí. | Он/Она живёт здесь рядом. / On/Ona zhivjot zdes’ rjadom. | |
¿Está el restaurante cerca del hotel? | Ресторан возле отеля? / Restoran vozle otelja? | |
Todo está cerca. | Всё рядом. / Vsjo rjadom. | |
.El hotel está a 100 metros de aquí. | Отель всего лишь в 100 метрах отсюда. / Otel’ vsego lish’ v 100 metrah otsjuda. | |
La playa está a un paseo de aquí. | До пляжа близко пешком. / Do pljazha blizko peshkom. | |
Esta a dos manzanas de aquí. | Это всего лишь в двух кварталах отсюда. / Jeto vsego lish’ v dvuh kvartalah otsjuda. | |
El centro de la ciudad está a unos 20 minutos del hotel. | Центр города в 20 минутах от отеля. / Centr goroda v 20 minutah ot otelja. | |
La playa está a 300 metros de aquí | Пляж в 300 метрах отсюда. / Pljazh v 300 metrah otsjuda. | |
lejos / distante / apartado | Далеко / Daleko | |
¿Está lejos?¿Está muy distante? | Это далеко? / Jeto daleko? | |
¿Está lejos de aquí? ¿Está muy distante / apartado de aquí? | Это далеко отсюда? / Jeto daleko otsjuda? | |
¿A qué distancia está? | Как далеко это / Kak daleko jeto | |
Está lejos; a unos cien (100) kilómetros de aquí. | Это далеко: около 100 (ста) километров отсюда. / Jeto daleko: okolo 100 (sta) kilometrov otsjuda. | |
Está a 50 millas de la costa. | Это в 50 милях от побережья. / Jeto v 50 miljah ot poberezh’ja. | |
Las montañas están a quince (15) kilómetros del pueblo. | Горы в 15 километрах от деревни. / Gory v 15 kilometrah ot derevni. | |
adentro / dentro | Внутри / Vnutri | |
¿Les gustaría sentarse dentro o fuera / en el interior o en el exterior? | Вы бы хотели сидеть внутри или снаружи? / Vy by hoteli sidet’ vnutri ili snaruzhi? | |
¿Les gustaría en la mesa de dentro o de fuera / en el interior o en el exterior? | Ты (вы) бы хотел(и) столик внутри или снаружи? / Ty (vy) by hotel(i) stolik vnutri ili snaruzhi? | |
Afuera / fuera | Снаружи / Snaruzhi | |
Desearía la mesa / de fuera / afuera / en el exterior / al aire libre. | Я бы хотел(а) столик снаружи. / Ja by hotel(a) stolik snaruzhi. | |
al lado de / junto a | Рядом с / Rjadom s | |
¿Está al lado del bar? ¿Está junto al bar? | Это рядом с баром? / Jeto rjadom s barom? | |
enfrente de | Напротив / Naprotiv | |
La sala de fiestas está enfrente del mercado. | Ночной клуб находится напротив рынка. / Nochnoj klub nahoditsja naprotiv rynka. | |
¿Está enfrente de la iglesia? | Это напротив церкви? / Jeto naprotiv cerkvi? | |
Delante de | Перед / Pered | |
Te espero delante del museo ¿De acuerdo? | Я буду ждать тебя перед музеем, окей? / Ja budu zhdat’ tebja pered muzeem, okej? | |
Delante del ayuntamiento hay una gran plaza. | Перед зданием мэрии находится большая площадь. / Pered zdaniem mjerii nahoditsja bol’shaja plowad’. | |
Detrás de / atrás de | За. Сзади / Za. Szadi | |
El campo de fútbol está justo detrás del estadio. Atrás del estadio hay el campo de fútbol. | Футбольное поле находится сразу за стадионом. / Futbol’noe pole nahoditsja srazu za stadionom. | |
Antes | До. Раньше / Do. Ran’she | |
Después | За. После / Za. Posle | |
La estación de tren esta situada justo después del cruce. | Железнодорожный вокзал находится сразу за перекрёстком. / Zheleznodorozhnyj vokzal nahoditsja srazu za perekrjostkom. | |
Después de usted, por favor! | После вас, пожалуйста! / Posle vas, pozhalujsta! | |
Al otro lado | На другой стороне / Na drugoj storone | |
Encontrarás el aparcamiento al otro lado. | Вы найдёте автостоянку на другой стороне. / Vy najdjote avtostojanku na drugoj storone. | |
En la esquina | В углу / V uglu | |
Nuestra oficina de información está allá en la esquina. | Наш справочный стол находится в углу. / Nash spravochnyj stol nahoditsja v uglu. | |
Detrás de la esquina | За углом / Za uglom | |
Correos está justo detrás de esa esquina. | Почта находится сразу за углом. / Pochta nahoditsja srazu za uglom. | |
en la playa, en la orilla del mar, en la costa | На пляже. У моря / Na pljazhe. U morja | |
¿Nos puedes recomendar un agradable restaurante junto al mar? | Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хороший ресторан у моря? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshij restoran u morja? |