En el hotel :: В гостинице / V gostinice
 
 
Recepción / Registro Регистрация / Registracija
He reservado una habitacíon individual.У меня бронь на одноместный номер. / U menja bron’ na odnomestnyj nomer.
Hemos reservado una habitacíon doble. Hemos reservado una habitación para dos personas.Мы резервировали двухместный номер. / My rezervirovali dvuhmestnyj nomer.
He reservado una habitación de hotel.Я забронировал(а) номер в гостинице. / Ja zabroniroval(a) nomer v gostinice.
Tengo una reserva a nombre de Smith.У меня бронь на фамилию Смит. / U menja bron’ na familiju Smit.
He reservado una habitación a nombre de Smith.Я заказывал(а) номер на фамилию Смит. / Ja zakazyval(a) nomer na familiju Smit.
Confirmé mi reserva por teléfono.Я подтвердил(а) свой заказ по телефону. / Ja podtverdil(a) svoj zakaz po telefonu.
Confirmé mi reserva por correo  / por correo electrónico (“email”).Я подтвердил(а) свой заказ по почте / по электронной почте. / Ja podtverdil(a) svoj zakaz po pochte / po jelektronnoj pochte.
¿Tiene (usted) una reserva?¿Teneis (vosotros) una reserva?¿Tienen (ustedes)Вы предварительно заказывали номер? / Vy predvaritel’no zakazyvali nomer?
¿Quisiera ver su pasaporte?Я бы хотел(а) взглянуть на ваш паспорт, пожалуйста. / Ja by hotel(a) vzgljanut’ na vash pasport, pozhalujsta.
¿Puedo ver su pasaporte?Могу я взглянуть на ваш паспорт, пожалуйста? / Mogu ja vzgljanut’ na vash pasport, pozhalujsta?
¿Puedes /¿Pueden /¿Podeis) enseñarme el carnet de identidad?Вы не могли бы показать мне своё удостоверение, пожалуйста? / Vy ne mogli by pokazat’ mne svojo udostoverenie, pozhalujsta?
Por favor /Hagan el favor/ de rellenar el formulario de reserva.Пожалуйста, заполните бланк заказа. / Pozhalujsta, zapolnite blank zakaza.
Por favor /Hagan el favor/ de firmar aquí.Пожалуйста, распишитесь здесь. / Pozhalujsta, raspishites’ zdes’.
¿Tiene /¿Tienen / abierto las veinticuatro (24) horas del día?Вы работаете двадцать четыре (24) часа в сутки? / Vy rabotaete dvadcat’ chetyre (24) chasa v sutki?
La puerta principal está abierta toda la noche.Входная дверь открыта всю ночь. / Vhodnaja dver’ otkryta vsju noch’.
Toca solo el timbre.Просто позвоните в дверной звонок. / Prosto pozvonite v dvernoj zvonok.
¿Puedo ver primero la habitación?Могу я сначала посмотреть на номер? / Mogu ja snachala posmotret’ na nomer?
Su número de habitación es la 123.Ваша комната номер 123. / Vasha komnata nomer 123.
Tu / Su / Vuestra/ habitación está en la tercera (3) planta  (tercer piso). Ваш номер на третьем (3-м) этаже. / Vash nomer na tret’em (3-m) jetazhe.
Vaya (usted) en ascensor hasta el tercer piso y su habitación esta a la izquierda. Поднимитесь на лифте на третий этаж, ваш номер будет слева. / Podnimites’ na lifte na tretij jetazh, vash nomer budet sleva.
Su equipaje ya lo han llevado a su habitación.Ваш багаж был отправлен вам в номер. / Vash bagazh byl otpravlen vam v nomer.
¿Está aquí abajo?Это здесь внизу? / Jeto zdes’ vnizu?
Su habitación está arriba.Номер наверху. / Nomer naverhu.
Los ascensores están allí.Лифт находится там. / Lift nahoditsja tam.
La llave de la habitación 135, por favor. Me da la llave de la habitación 135, gracias.Можно мне ключи от номера 135, пожалуйста! / Mozhno mne kljuchi ot nomera 135, pozhalujsta!
¡ Aquí está su llave!   ¡ Aquí tiene usted (su llave) !Вот ваш ключ. / Vot vash kljuch.
  
ComidaОбед / Obed
¡Perdón!¿Dónde está el comedor?Извините, где находится столовая? / Izvinite, gde nahoditsja stolovaja?
El desayuno se sirve en el comedor.Завтрак подаётся в столовой. / Zavtrak podajotsja v stolovoj.
El desayuno se sirve a las ocho (8) de la mañana.Завтрак подаётся в восемь утра. / Zavtrak podajotsja v vosem’ utra.
  
Servicio de habitación Уборка и обслуживание номеров / Uborka i obsluzhivanie nomerov
¿Hay servicio de habitación?Здесь есть обслуживание номеров? / Zdes’ est’ obsluzhivanie nomerov?
Quisiera utilizar el servicio de habitación.Я бы хотел(а) воспользоваться обслуживанием номеров. / Ja by hotel(a) vospol’zovat’sja obsluzhivaniem nomerov.
¿Que día hacen limpieza?В какой день уборка? / V kakoj den’ uborka?
¿Han limpiado la habitación?Уже делали уборку? / Uzhe delali uborku?
Se limpia cada día.Уборку делают каждый день. / Uborku delajut kazhdyj den’.
Se limpia una vez a la semana.Уборку делают один раз в неделю. / Uborku delajut odin raz v nedelju.
La limpieza se hace el día de llegada.Уборку делают по прибытию. / Uborku delajut po pribytiju.
¿Dónde está la camarera? ¿Dónde está la camarera de planta?Где горничная? / Gde gornichnaja?
Le podemos ofrecer servicio de lavandería.Мы можем предложить вам услуги прачечной. / My mozhem predlozhit’ vam uslugi prachechnoj.
  
ServiciosУслуги / Uslugi
Todos nosotros estamos a tu / su/ servicio.Мы все к вашим услугам. / My vse k vashim uslugam.
¿Desearía dejar algo en la caja fuerte?Вы хотели бы оставить что-нибудь в сейфе (ячейке для хранения ценных вещей)? / Vy hoteli by ostavit’ chto-nibud’ v sejfe (jachejke dlja hranenija cennyh vewej)?
¿Puedo dejar esto en la caja fuerte?Могу я оставить это в сейфе (ячейке для хранения ценных вещей)? / Mogu ja ostavit’ jeto v sejfe (jachejke dlja hranenija cennyh vewej)?
¿Puede llamarme para despertar a las siete y media (07:30 / 19:30).Вы не могли бы разбудить меня звонком в половине восьмого (7:30)? / Vy ne mogli by razbudit’ menja zvonkom v polovine vos’mogo (7:30)?
¿Pueden hacer el favor de despertarme a las siete (07:00) de la mañana.Вы не могли бы разбудить меня семь утра завтра? / Vy ne mogli by razbudit’ menja sem’ utra zavtra?
¿Hay algún mensaje para mi? ¿Tengo algún mensaje?Для меня есть сообщения? / Dlja menja est’ soobwenija?
¡Perdón! ¿Sabe donde está la zona de aparcamientos?Извините, вы не знаете, где находится стоянка (автостоянка)? / Izvinite, vy ne znaete, gde nahoditsja stojanka (avtostojanka)?
¿Dónde están el solario y la sauna?Где находятся солярий и сауна? / Gde nahodjatsja soljarij i sauna?
¿Tiene gimnasio el hotel?В отеле есть фитнес-центр? / V otele est’ fitnes-centr?
El gimnasio está en la segunda (2) planta (segundo piso).Спортивный зал находится на втором (2-м) этаже. / Sportivnyj zal nahoditsja na vtorom (2-m) jetazhe.
¿Dónde puedo encontrar el cartel de anuncios de su agencia?Где находится доска объявлений нашего тур-агента? / Gde nahoditsja doska ob#javlenij nashego tur-agenta?
¡Tienen ustedes servicios extras para discapacitados?В отеле есть дополнительные услуги для инвалидов? / V otele est’ dopolnitel’nye uslugi dlja invalidov?
¿Tienen instalaciones /facilidades / sercicios para niños pequeños?Какие возможности у вас есть для детей? / Kakie vozmozhnosti u vas est’ dlja detej?
¿Dónde está el portero?Где носильщик? / Gde nosil’schik?
Él es el botones del hotel.Он – мальчик-слуга. / On – mal’chik-sluga.
 
 
 
Salidas Выписка / Vypiska
¿Cuándo / A qué hora / tenemos que desocupar la habitación?Когда нам нужно освободить номер? / Kogda nam nuzhno osvobodit’ nomer?
¿Cuándo / A qué hora /  tenemos que registrar la salida (facturar)?Какое время выписки из гостиницы? / Kakoe vremja vypiski iz gostinicy?
¿A qué hora debemos registrar la salida (facturar) mañana?В котором часу нам нужно выселиться завтра? / V kotorom chasu nam nuzhno vyselit’sja zavtra?
Quiero registrar la salida (facturar)?Я бы хотел(а) выписаться. / Ja by hotel(a) vypisat’sja.
Salgo pronto mañana por la mañana.Я уезжаю завтра рано утром. / Ja uezzhaju zavtra rano utrom.
¿Podríamos dejar el equipaje aquí en recepción / conserjería/ solo un momento?Можно нам не на долго оставить наш багаж здесь в регистратуре? / Mozhno nam ne na dolgo ostavit’ nash bagazh zdes’ v registrature?
¿Podemos estar más tiempo en la habitación?Можно нам ещё немного побыть в номере? / Mozhno nam ewjo nemnogo pobyt’ v nomere?
¿Han utilizado el minibar?Вы пользовались минибаром? / Vy pol’zovalis’ minibarom?
¿Han cojido alguna bebida o comida del minibar?Вы брали напитки и закуски из минибара? / Vy brali napitki i zakuski iz minibara?
Cojí una cerveza.Я взял одну банку пива из минибара. / Ja vzjal odnu banku piva iz minibara.
¿Ha estado comodo / ¿Ha disfrutado en nuestro hotel?Вам понравилось в нашем отеле? / Vam ponravilos’ v nashem otele?
He disfrutado mucho de mi estancia.     Estoy encantado de esta estancia.Мне очень здесь понравилось, большое спасибо! / Mne ochen’ zdes’ ponravilos’, bol’shoe spasibo!
  
DeseosПросьбы  / Pros’by 
¿Me podría llamar un taxi por favor?Вы не могли бы вызвать мне такси, пожалуйста! / Vy ne mogli by vyzvat’ mne taksi, pozhalujsta!
No molesten por favor.Не беспокоить. / Ne bespokoit’.
Tenemos que hacer cola un momento.Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.
Perdón, pero ahora es mi turno.    Perdón, pero ahora me toca a mi.Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’.
¿Cuándo estara lista la habitación?Когда будет готов мой номер? / Kogda budet gotov moj nomer?
¿Le gustaría una habitación tranquila?У вас есть более тихий номер? / U vas est’ bolee tihij nomer?
Quiero una habitación para no fumadores.Я хочу номер для некурящих. / Ja hochu nomer dlja nekurjawih.
Estas hamacas y estas sombrillas son solo para los clientes /huespedes/ del hotel.Эти шезлонги и зонтики только для гостей отеля. / Jeti shezlongi i zontiki tol’ko dlja gostej otelja.
Necesito una plancha y un planchador de pantalones en mi habitación.Мне нужен утюг и пресс для брюк в номере. / Mne nuzhen utjug i press dlja brjuk v nomere.
¿Puedo conseguir una manta y dos cojines extras.Можно мне ещё одно одеяло и две подушки, пожалуйста? / Mozhno mne ewjo odno odejalo i dve podushki, pozhalujsta?
Quisiera que me cambiaran las toallas del baño, por favor.Я бы хотел(а) сменить полотенце, пожалуйста. / Ja by hotel(a) smenit’ polotence, pozhalujsta.
Cambienme las sábanas por favor.Пожалуйста, смените простыни. / Pozhalujsta, smenite prostyni.
¿Podría la camarera cambiar las sábanas más a menudo?Не могла бы горничная менять простыни чаще, пожалуйста? / Ne mogla by gornichnaja menjat’ prostyni chawe, pozhalujsta?
¿Me puede ayudar con la calefacción?Вы не могли бы помочь мне с отоплением, пожалуйста? / Vy ne mogli by pomoch’ mne s otopleniem, pozhalujsta?
¿Quiere cambiar de habitación?Вы бы хотели поменять номер?  / Vy by hoteli pomenjat’ nomer? 
¿Por qué quiere cambiar de habitación?Почему вы хотели бы поменять номер? / Pochemu vy hoteli by pomenjat’ nomer?
Desearía otra habitaciónЯ бы хотел(а) другой номер. / Ja by hotel(a) drugoj nomer.
Querría hablar con el director del hotel.Я бы хотел(а) поговорить с менеджером отеля. / Ja by hotel(a) pogovorit’ s menedzherom otelja.
  
  
ProblemasПроблемы  / Problemy 
He perdido la llave de mi habitacion.Я потерял(а) ключ от своего номера в гостинице. / Ja poterjal(a) kljuch ot svoego nomera v gostinice.
El agua no es potable.Пить эту воду опасно. / Pit’ jetu vodu opasno.
Mi habitación es demasiado pequeña.Мой номер слишком маленький. / Moj nomer slishkom malen’kij.
Mi habitación es muy oscura.Мой номер слишком тёмный. / Moj nomer slishkom tjomnyj.
Nuestra habitación se oye mucho ruido. Nuestra habitación es muy ruidosa.Наш номер слишком шумный. / Nash nomer slishkom shumnyj.
Mi habitación no se ha limpiado bien. La limpieza de mi habitación es defectuosa.Мой номер не убран как следует. / Moj nomer ne ubran kak sleduet.
Mi habitación está sucia.Мой номер грязный. / Moj nomer grjaznyj.
Las sábanas están sucias.Простыни грязные. / Prostyni grjaznye.
En mi habitación hay insectos.В моём номере насекомые (жуки). / V mojom nomere nasekomye (zhuki).
¿Me pueden arreglar / resolver eso?Вы можете устроить это для нас? / Vy mozhete ustroit’ jeto dlja nas?
Se lo arreglaremos / resolveremos lo más pronto posible.Я займусь этим при первой возможности. / Ja zajmus’ jetim pri pervoj vozmozhnosti.
Comprobaré la situación.Я проверю ситуацию. / Ja proverju situaciju.
El problema está ahora resuelto.Проблема уже решена. / Problema uzhe reshena.
  
Funciona?Это работает? / Jeto rabotaet?
El ventilador (del techo) no funciona.Вентилятор не работает. / Ventiljator ne rabotaet.
Perdón, pero el aire acondicionadoy el ventilador de mi habitación no funcionan.Извините, но кондиционер и вентилятор в нашем номере не работают. / Izvinite, no kondicioner i ventiljator v nashem nomere ne rabotajut.
No puedo encender las luces del aseo.Я не могу включить свет в туалете. / Ja ne mogu vkljuchit’ svet v tualete.
No hay agua caliente.       El agua caliente no viene.Там нет горячей воды. / Tam net gorjachej vody.
No hay agua caliente en la ducha.В душе нет тёплой воды. / V dushe net tjoploj vody.
El grifo gotea.Кран течёт. / Kran techjot.
El lavabo está embozado.Раковина забилась в моей ванной. / Rakovina zabilas’ v moej vannoj.
El váter (inodoro) está embozado.Туалет забит. / Tualet zabit.
En la habitación no hay papel higiénico.В моём номере нет туалетной бумаги. / V mojom nomere net tualetnoj bumagi.
No puedo abrir la ventana, está atrancada.Я не могу открыть окно. Его заклинило. / Ja ne mogu otkryt’ okno. Ego zaklinilo.
La cerradura de la puerta está rota.Дверной замок сломан. / Dvernoj zamok sloman.
No puedo cerrar la puerta.   El cerrojo de la puerta no funciona.Я не могу замкнуть дверь. / Ja ne mogu zamknut’ dver’.
¿Puede arreglarlo?Вы не могли бы починить это, пожалуйста? / Vy ne mogli by pochinit’ jeto, pozhalujsta?

Study Room