Otro alojamiento | ||
Другие виды проживания / Drugie vidy prozhivanija | ||
Cabaña y Camping | Загородный дом и лагерь для автотуристов / Zagorodnyj dom i lager’ dlja avtoturistov | |
¿Tienen sitio para una caravana y una tienda de campaña? | У вас есть место для дома-автофургона и палатки? / U vas est’ mesto dlja doma-avtofurgona i palatki? | |
Hemos reservado una cabaña cerca de un lago. | Мы сняли домик у озера. / My snjali domik u ozera. | |
Hemos reservado una cabaña para tres (3) noches.. | Мы сняли домик на трое (3) суток. / My snjali domik na troe (3) sutok. | |
¿Hay en este camping algún lugar / sitio / para cocinar? | В этом палаточном лагере есть приспособления для готовки? / V jetom palatochnom lagere est’ prisposoblenija dlja gotovki? | |
¿Dónde puedo encontrar agua potable? | Где я могу найти питьевую воду? / Gde ja mogu najti pit’evuju vodu? | |
¿Es potable esta agua? | Это питьевая вода? / Jeto pit’evaja voda? | |
Haga el favor de llevar su basura al contenedor. | Пожалуйста, бросайте мусор в контейнер. / Pozhalujsta, brosajte musor v kontejner. | |
¿Tienen algún lugar/ sitio más llano/plano para nuestra tienda? | У вас есть более ровное место для нашей палатки? / U vas est’ bolee rovnoe mesto dlja nashej palatki? | |
No pudimos acampar allí. | Мы не могли расположиться там. / My ne mogli raspolozhit’sja tam. | |
El suelo es demasiado defectuoso. | Земля слишком неровная для палатки. / Zemlja slishkom nerovnaja dlja palatki. | |
¿Llevais colchonetas y sacos de dormir. | У вас есть с собой плащ-палатки и спальные мешки? / U vas est’ s soboj plaw-palatki i spal’nye meshki? | |
¿Ya no tenemos ninguna cerilla ( fósforo ) ? | У нас больше не осталось спичек? / U nas bol’she ne ostalos’ spichek? | |
El camping está situado / junto al lago. /en la orilla del lago./ | Лагерь для автотуристов находится у озера. / Lager’ dlja avtoturistov nahoditsja u ozera. | |
El bosque alrededor del camping es enorme. | Вокруг палаточного лагеря был большой лес. / Vokrug palatochnogo lagerja byl bol’shoj les. | |
¡Prohibido acampar! | Нельзя ставить палатки! / Nel’zja stavit’ palatki! | |
¡Prohibido hacer fuego! | Нельзя разводить огонь! / Nel’zja razvodit’ ogon’! | |
Albergue juvenil | Общежитие / Obschezhitie | |
Algunos albergues alquilan ropa de cama. | Некоторые общежития тоже сдают места. / Nekotorye obschezhitija tozhe sdajut mesta. | |
¿Querríais una habitación en este albergue. | Ты (вы) бы хотел(и) снять комнату в этом общежитии? / Ty (vy) by hotel(i) snjat’ komnatu v jetom obschezhitii? | |
Un alojamiento juvenil económico es una buena opción. | Недорогое студенческое жильё это хороший вариант. / Nedorogoe studencheskoe zhil’jo jeto horoshij variant. | |
Casa | Дом / Dom | |
¡Una casa para alquilar! ¡Se alquila casa! | Дом в аренду! / Dom v arendu! | |
Apartamento ( Estudio ) | Квартира / Kvartira | |
Albergue / Hostal / Hospedería / Hospicio | Квартира / Kvartira | |
Posada / Mesón / Fonda | Квартира / Kvartira | |
Hostería (Desayuno y habitación) | “Номер плюс завтрак” / “Nomer pljus zavtrak” | |
Bungalow | Бунгало / Bungalo | |
Chalet | ||
Agroturismo | ||
Refugio | ||