| Emergenza :: |
| Чрезвычайное происшествие / |
| Chrezvychajnoe proisshestvie |
| Dov’è l’uscita di emergenza? | | Где аварийный выход (пожарный выход)? / Gde avarijnyj vyhod (pozharnyj vyhod)? |
| L’uscita di emergenza è qui! | Аварийный выход здесь! / Avarijnyj vyhod zdes’! |
| L’uscita di emergenza è là / lì! | Пожарный выход там. / Pozharnyj vyhod tam. |
| Al fuoco! | Огонь! / Ogon’! |
| Quello era un allarme antincendio? | Это была пожарная сигнализация? / Jeto byla pozharnaja signalizacija? |
| Chiamate i vigili del fuoco, per favore! | Пожалуйста, вызовите пожарную (команду)! / Pozhalujsta, vyzovite pozharnuju (komandu)! |
| Chaimate un’ambulanza! | Вызовите скорую! / Vyzovite skoruju! |
| C’è stato un incidente. | Произошёл несчастный случай. / Proizoshjol neschastnyj sluchaj. |
| E’ un’emergenza. | Это экстренный случай. / Jeto jekstrennyj sluchaj. |
| Polizia! | Милиция! / Milicija! |
| Chiamate la polizia, per favore! | Пожалуйста, вызовите милицию! / Pozhalujsta, vyzovite miliciju! |
| Dov’è il commissariato? | Где находится участок милиции? / Gde nahoditsja uchastok milicii? |
| Sono stato rapinato. | Меня изнасиловали. / Menja iznasilovali. |
| Egli, Lui, -, / Ella, Essa, Lei, -, è stato/a rapinato/a. | Его / Её обокрали. / Ego / Ejo obokrali. |
| Mio figlio si è ferito in un incidente d’auto. | Мой сын получил травму в автомобильной катастрофе. / Moj syn poluchil travmu v avtomobil’noj katastrofe. |
| La loro auto si è scontrata con la nostra. | Их машина столкнулась с нами. / Ih mashina stolknulas’ s nami. |
| La prego di venire con noi al commissariato. | Пожалуйста, пройдёмте с нами в участок милиции! / Pozhalujsta, projdjomte s nami v uchastok milicii! |