Famille & Amis :: Семья и Друзья / Sem’ja i druz’ja
 
 
Famille Семья / Sem’ja
Parle moi de ta famille!Расскажи мне о своей семье! / Rasskazhi mne o svoej sem’e!
Où est ta famille?Где твоя семья? / Gde tvoja sem’ja?
C’est ma familleЭто моя семья. / Jeto moja sem’ja.
  
ParentsРодители / Roditeli
Je suis ici avec mes parents.Я тут с родителями. / Ja tut s roditeljami.
Mes parents sont là.Мои родители тут. / Moi roditeli tut.
Elle est ma mère.Это моя мать. / Jeto moja mat’.
Lui est mon père.Это мой отец. / Jeto moj otec.
Mon père s’appelle John.Моего отца зовут Джон. Имя моего отца – Джон. / Moego otca zovut Dzhon. Imja moego otca – Dzhon.
Ta mère est ici?Твоя мать (мама) тут? / Tvoja mat’ (mama) tut?
Je suis un beau-père.Я отчим. / Ja otchim.
Je suis une belle-mère.Я мачеха. / Ja macheha.
Comment s’appellent tes parents?Как зовут твоих родителей? / Kak zovut tvoih roditelej?
  
Les grands-parentsБабушка и дедушка / Babushka i dedushka
Tu visites souvent tes grands parents?Ты часто навещаешь свих бабушку и дедушку? / Ty chasto naveschaesh’ svoih babushku i dedushku?
Mon grand père et ma grande mère habitent juste à côté de chez nous.Мои дедушка и бабушка живут рядом с нами. / Moi dedushka i babushka zhivut rjadom s nami.
  
Les époux et le mariageСупруги и брак / Suprugi i brak
Tu es célibataire ou marié (mariée)?Ты женат (замужем)? / Ty zhenat (zamuzhem)?
Je suis célibataire.Я не женат (не замужем) / Ja ne zhenat (ne zamuzhem)
Je suis encore célibataire.Я все еще не женат (не замужем). / Ja vse esche ne zhenat (ne zamuzhem).
Il (elle) est encore célibataire?Он (она) все еще не женат (не замужем)? / On (ona) vse esche ne zhenat (ne zamuzhem)?
Ils ne sont pas encore mariés.Они еще не поженились. / Oni esche ne pozhenilis’.
Jack s’est fiancé avec sa fiancée l’automne dernière.Он только что обручился со своей невестой прошлой осенью. / On tol’ko chto obruchilsja so svoej nevestoj proshloj osen’ju.
Mon mariage est prévu en juin.Я женюсь (выйду замуж) в июне. / Ja zhenjus’ (vyjdu zamuzh) v ijune.
Elle vit ensemble avec son fiancé John.Она живет вместе со своим женихом Джоном. / Ona zhivet vmeste so svoim zhenihom Dzhonom.
Elle est ma femme, Maria.Это моя жена Мария. / Jeto moja zhena Marija.
Il est mon mari, John.Это ой муж Джон. / Jeto oj muzh Dzhon.
Moi et mon mari sommes en voyage de noces.У нас с мужем медовый месяц. (Мы с мужем в свадебном путешествии.) / U nas s muzhem medovyj mesjac. (My s muzhem v svadebnom puteshestvii.)
Nous nous sommes bien amusés pendant notre voyage de noce.Мы прекрасно провели  время в медовый месяц (в свадебном путешествии). / My prekrasno proveli  vremja v medovyj mesjac (v svadebnom puteshestvii).
Ma femme et moi-même venons de Valencia.Моя жена и я из Валенсии. / Moja zhena i ja iz Valensii.
Ma femme arrive plus tard.Моя жена приедет позже. / Moja zhena priedet pozzhe.
Es-tu marié (mariée)?Ты женат (замужем)? / Ty zhenat (zamuzhem)?
Êtes-vous marié (mariée)?Вы женаты (замужем)? / Vy zhenaty (zamuzhem)?
Je suis marié (mariée).Я женат (замужем). / Ja zhenat (zamuzhem).
Je ne suis pas marié (mariée).Я не женат (не замужем). / Ja ne zhenat (ne zamuzhem).
Mon mariage est heureux.Я счастлив(а) в браке. / Ja schastliv(a) v brake.
Il est divorcé?Он разведен? / On razveden?
Elle est divorcée.Она разведена. / Ona razvedena.
Je suis séparée.Я живу отдельно от жены (мужа). / Ja zhivu otdel’no ot zheny (muzha).
Mon époux et moi vivons séparément.Моя супруга и я живем отдельно. / Moja supruga i ja zhivem otdel’no.
Mon mariage est passe.Моему браку пришел конец. / Moemu braku prishel konets.
Je me suis remarié (remariée).Я вновь женился (вышла замуж). / Ja vnov’ zhenilsja (vyshla zamuzh).
J’ai des enfants de mon premier mariage.У меня есть дети от первого брака. / U menja est’ deti ot pervogo braka.
Il est mon ex-mari.Он мой бывший муж. / On moj byvshij muzh.
Je suis veuf.Я вдова. / Ja vdova.
Je suis veuve.Я вдовец. / Ja vdovets.
  
Vivre ensembleЖить вместе / Zhit’ vmeste
Vivez-vous ensemble?Вы живёте вмeсте? / Vy zhivjote vmeste?
Il/elle vit avec moi.Он/Она живёт со мной. / On/Ona zhivjot so mnoj.
Nous vivons ensemble.Мы живём вместе. / My zhivjom vmeste.
Elle vit ensemble avec son ami.Она живёт со своим парнем. / Ona zhivjot so svoim parnem.
Elle est ma compagne.Это мой гражданский муж. / Jeto moj grazhdanskij muzh.
Il est mon compagne.Это моя гражданская жена. / Jeto moja grazhdanskaja zhena.
  
FratrieБратья и сёстры / Brat’ja i sjostry
As-tu des frères ou des soeurs?У тебя есть сёстры или братья? / U tebja est’ sjostry ili brat’ja?
Combien de frères as-tu?Сколько у тебя братьев? / Skol’ko u tebja brat’ev?
Comment sont tes frères et soeurs?Как выглядят твои братья и сёстры? / Kak vygljadjat tvoi brat’ja i sjostry?
Comment s’appelle ta soeur?Как зовут твою сестру? / Kak zovut tvoju sestru?
Mon frère s’appelle John.Моего брата зовут Джон. / Moego brata zovut Dzhon.
Je te présente mon frère.Это мой брат. / Jeto moj brat.
Il est mon frère.Он мой брат. / On moj brat.
Je te présente ma sœur.Это моя сестра. / Jeto moja sestra.
Elle est ma sœur.Она моя сестра. / Ona moja sestra.
Quel age a ta sœur?Сколько лет твоей сестре? / Skol’ko let tvoej sestre?
J’ai un frère.У меня есть брат (один брат). / U menja est’ brat (odin brat).
Je n’ai pas de frère.У меня нет брата. / U menja net brata.
J’ai une soeur.У меня есть сестра (одна сестра). / U menja est’ sestra (odna sestra).
Je n’ai pas de soeur.У меня нет сестры. / U menja net sestry.
Ma soeur est là.Моя сестра там. / Moja sestra tam.
J’ai une demi-soeur.У меня есть сводная сестра (единокровная сестра). / U menja est’ svodnaja sestra (edinokrovnaja sestra).
j’ai un demi-frère.У меня есть сводный брат (единокровный брат). / U menja est’ svodnyj brat (edinokrovnyj brat).
J’ai dix-sept ans et mon frère a onze ans.Мне семнадцать (17), а моему брату одиннадцать (11). / Mne semnadtsat’ (17), a moemu bratu odinnadtsat’ (11).
  
EnfantsДети / Deti
As-tu des enfants?У тебя есть дети? / U tebja est’ deti?
Avez-vous des enfants?У вас есть дети? / U vas est’ deti?
Avez-vous des petits-enfants?У вас есть внуки? / U vas est’ vnuki?
Combien d’enfants tu as?Сколько у тебя детей? / Skol’ko u tebja detej?
Combien d’enfants avez-vous?Сколько у Вас детей? / Skol’ko u Vas detej?
Quel âge ont tes enfants?Сколько лет твоим детям? / Skol’ko let tvoim detjam?
Quel age a ton/votre fils?Сколько лет твоему сыну? / Skol’ko let tvoemu synu?
Quelle age a ta/votre fille?Сколько лет твоей дочери? / Skol’ko let tvoej docheri?
J’ai un fils (un garçon).У меня один (1) сын (мальчик). / U menja odin (1) syn (mal’chik).
J’ai une fille de 12 ans.У меня есть 12-летняя дочь (девочка). / U menja est’ 12-letnjaja doch’ (devochka).
Nous avons deux enfants.У меня двое (2) детей. / U menja dvoe (2) detej.
Ils ont deux (2) filles.У них двое (2) дочерей. / U nih dvoe (2) docherej.
Mes enfants ont dix (10) et sept (7) ans.Моим детям по десять (10) и семь (7) лет. / Moim detjam po desjat’ (10) i sem’ (7) let.
Mes enfants sont déjà adultes.Мои дети уже совершеннолетние (выросли). / Moi deti uzhe sovershennoletnie (vyrosli).
J’ai besoin une nounou pour mes enfants.Мне нужна няня для моего ребёнка. / Mne nuzhna njanja dlja moego rebjonka.
Je te présente mon fils John.Это мой сын Джон. / Jeto moj syn Dzhon.
Je te présente ma fille Maria.Это моя дочь Мария. / Jeto moja doch’ Marija.
Elle a une petite fille.У нее маленькая дочь. / U nee malen’kaja doch’.
Le jardin d’enfant de notre fils est tout près.Детский сад нашего сына рядом с нашим домом. / Detskij sad nashego syna rjadom s nashim domom.
Ma fille est née le sept Mai.Моя дочь родилась седьмого (7-ого) мая/ в мае 7-ого числа. / Moja doch’ rodilas’ sed’mogo (7-ogo) maja/ v mae 7-ogo chisla.
Il est enfant unique (fils unique; fille unique).Он единственный ребенок. / On edinstvennyj rebenok.
Je voudrais avoir un enfant / un bébé.Я хотел(а) бы иметь ребенка/малыша. / Ja hotel(a) by imet’ rebenka/malysha.
Avez vous un coin enfant?Есть игровая комната для детей? / Est’ igrovaja komnata dlja detej?
Près de la plage est un grand terrain de jeu.Около пляжа есть большая игровая площадка . / Okolo pljazha est’ bol’shaja igrovaja ploschadka .
  
FamilleРодственники / Rodstvenniki
Nous sommes cousins.Мы  двоюродные братья (сёстры). / My  dvojurodnye brat’ja (sjostry).
Je n’ai pas de cousins.У меня нет двоюродных братьев (сестер). / U menja net dvojurodnyh brat’ev (sester).
Ma tante est là.Моя тётя тут. / Moja tjotja tut.
Mon oncle se marie l’été prochain.Мой дядя женится следующим летом. / Moj djadja zhenitsja sledujuschim letom.
Il est mon oncle.Он мой дядя. / On moj djadja.
Maria est ma belle mère et Miquel mon beau père.Мария моя свекровь, а Мигель мой свёкор. / Marija moja svekrov’, a Migel’ moj svjokor.
Elle est ta belle fille?Она твоя невестка (сноха)? / Ona tvoja nevestka (snoha)?
Il est un bon gendre.Он хороший зять. / On horoshij zjat’.
Elle est ma belle sœur.Она моя невестка (золовка). / Ona moja nevestka (zolovka).
Il est mon beau frère.Он мой зять (шурин). / On moj zjat’ (shurin).
Qui sont ta marraine et ton parrain?Кто твои крестные родители? / Kto tvoi krestnye roditeli?
Il/elle est mon unique filleul.Он мой единственный крестник. / On moj edinstvennyj krestnik.
Maria est ma marraine.Мария моя крёстная мать. / Marija moja krjostnaja mat’.
Tu aimes les films Parrain?Тебе понравилось кино “Крёстный отец”? / Tebe ponravilos’ kino “Krjostnyj otec”?
  
  
Amis et connaissancesДрузья и знакомые / Druz’ja i znakomye
Je suis seul, mes amies se sont retournées à l’hôtel.Я сам по себе, мои друзья уже вернулись в гостиницу. / Ja sam po sebe, moi druz’ja uzhe vernulis’ v gostinicu.
Je te présente mon copain.Это мой парень. / eJto moj paren’.
Je te présente ma copine.Это моя девушка. / Jeto moja devushka.
As-tu un copain?У тебя есть парень? / U tebja est’ paren’?
As-tu une copine?У тебя есть девушка? / U tebja est’ devushka?
J’aime mon copain.Я люблю своего парня. / Ja ljublju svoego parnja.
J’aime ma copine.Я люблю свою девушку. / Ja ljublju svoju devushku.
Je n’ai pas de copine pour le moment.У меня на данный момент нет девушки. / U menja na dannyj moment net devushki.
John est mon voisin.Джон мой сосед. / Dzhon moj sosed.
tes voisins sont gentils?У тебя хорошие соседи? / U tebja horoshie sosedi?
John est ton ami d’enfance?Джон друг твоего детства (твой друг детства)? / Dzhon drug tvoego detstva (tvoj drug detstva)?
Maria est mon amie d’enfance.Мария подруга моего детства (моя подруга детства). / Marija podruga moego detstva (moja podruga detstva).
Il est mon colleque.Он мой коллега. / On moj kollega.
Elle est mon colleque.Она моя коллега. / Ona moja kollega.
Il est copain de classe.Он мой школьный друг (школьный приятель). / On moj shkol’nyj drug (shkol’nyj prijatel’).

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.