Airplane :: Самолёт / Samoljot
 
 
General Общее / Obschee
They will be able to fly to Spain next year.Они смогут прилететь в Испанию в следующем году. / Oni smogut priletet’ v Ispaniju v sledujuschem godu.
My parents fly to Spain every winter.Мои родители летают в Испанию каждую зиму. / Moi roditeli letajut v Ispaniju kazhduju zimu.
Where’s the airport?Где находится аэропорт? / Gde nahoditsja ajeroport?
Soon we’ll arrive at the airport.Скоро мы прибудем в аэропорт. / Skoro my pribudem v ajeroport.
Our flight leaves from the new air terminal.Наш рейс отправляется с нового лётного терминала. / Nash rejs otpravljaetsja s novogo ljotnogo terminala.
  
  
Check-inРегистрация / Registracija
The check-in desk is there.Стойка регистрации находится там. / Stojka registracii nahoditsja tam.
Which terminal are You seaching for?Какой терминал Вы ищете? / Kakoj terminal Vy iwete?
Where do the international flights leave from?Откуда отправляются международные рейсы? / Otkuda otpravljajutsja mezhdunarodnye rejsy?
Where is the departure terminal (departure hall)?Где находится терминал (зал) вылетов? / Gde nahoditsja terminal (zal) vyletov?
This terminal is for domestic flights.Этот терминал для внутренних (местных) рейсов. / JEtot terminal dlja vnutrennih (mestnyh) rejsov.
Where’s the transit hall?Где находится транзитный зал? / Gde nahoditsja tranzitnyj zal?
Which check-in desk should we go to?К какой стойке регистрации нам нужно идти? / K kakoj stojke registracii nam nuzhno idti?
The check-in for flight number AB123 starts now.Начинается регистрация на рейс АВ123. / Nachinaetsja registracija na rejs AV123.
You can see the departures on the screen.Список вылетов на экране. / Spisok vyletov na jekrane.
  
BoardingПосадка / Posadka
Which gate does our flight leave from?С какой секции отправляется наш рейс? / S kakoj sekcii otpravljaetsja nash rejs?
Which gate is it?Какая это секция? / Kakaja jeto sekcija?
Where’s the gate (number) ten (10)?Где секция номер десять (10)? / Gde sekcija nomer desjat’ (10)?
Please go to gate 6 (six) immediately!Пожалуйста, немедленно подойдите к секции номер шесть (6)! / Pozhalujsta, nemedlenno podojdite k sekcii nomer shest’ (6)!
All passengers to flight number AB123: please come to gate 11!Все пассажиры рейса номер АВ123: пожалуйста, пройдите к секции номер АВ123. / Vse passazhiry rejsa nomer AV123: pozhalujsta, projdite k sekcii nomer AV123.
This is the final call for flight number AB123.Это последнее приглашение на посадку на рейс АВ123. / JEto poslednee priglashenie na posadku na rejs AV123.
  
AboardНа борту / Na bortu
Welcome aboard our flight AB123 to Singapore.Добро пожаловать на рейс АВ123 на Сингапур. / Dobro pozhalovat’ na rejs AV123 na Singapur.
Please make sure that your seat and tray are in upright position.Пожалуйста, убедитесь, что спинка вашего кресла и столик находятся в вертикальном положении. / Pozhalujsta, ubedites’, chto spinka vashego kresla i stolik nahodjatsja v vertikal’nom polozhenii.
Fasten your seat belt like this.Пристегните свой ремень вот так. / Pristegnite svoj remen’ vot tak.
Have a nice flight!Хорошего полёта! / Horoshego poljota!
This is a non-smoking flight and you may not smoke in the lavatory.На этом рейсе курение запрещено, курить в туалете не разрешается. / Na jetom rejse kurenie zapreweno, kurit’ v tualete ne razreshaetsja.
Is the lavatory now occupied or vacant?Туалет занят или свободен? / Tualet zanjat ili svoboden?
Life vests are under your seat.Спасательные жилеты находятся под сиденьем. / Spasatel’nye zhilety nahodjatsja pod siden’em.
We’re facing a bit turbulence.Мы входим в зону турбулентности. / My vhodim v zonu turbulentnosti.
Please return to your seats.Пожалуйста, вернитесь на свои места. / Pozhalujsta, vernites’ na svoi mesta.
Can I have something to drink?Я могу попросить что-нибудь попить? / Ja mogu poprosit’ chto-nibud’ popit’?
Please wake me up before the meal.Пожалуйста, разбудите меня перед обедом. / Pozhalujsta, razbudite menja pered obedom.
Do you need a sick bag?Вам нужен гигиенический пакет? / Vam nuzhen gigienicheskij paket?
May I have an extra blanket and pillow please?Можно мне ещё одно одеяло и подушку, пожалуйста? / Mozhno mne ewjo odno odejalo i podushku, pozhalujsta?
I hope you had a pleasant flight and welcome again!Я надеюсь, вам понравился полёт, и добро пожаловать снова! / Ja nadejus’, vam ponravilsja poljot, i dobro pozhalovat’ snova!
I hope you enjoyed your flight!Я надеюсь, вам понравился полёт! / Ja nadejus’, vam ponravilsja poljot!
Thank you for flying with Finnair!Спасибо, что выбрали Финэйр! / Spasibo, chto vybrali Finjejr!
She’s an air hostess (air stewardess).Она – стюардесса. / Ona – stjuardessa.
He’s an airplane captain.Он – первый пилот. / On – pervyj pilot.
  
After landingПосле посадки / Posle posadki
Where can we wait for a connection flight?Где мы можем подождать самолёт пересадки? / Gde my mozhem podozhdat’ samoljot peresadki?
The arrivals hall is over there.Зал прибытия находится там. / Zal pribytija nahoditsja tam.
Please go to the information desk over there.Пожалуйста, подойдите к тому столу справок. / Pozhalujsta, podojdite k tomu stolu spravok.

Study Room