| Train, Subway, Tram |
| Поезд, метро, трамвай / Poezd, metro, tramvaj |
| |
| |
| Do you want to go there by train or by bus? | | Ты (вы) хочешь (хотите) поехать туда поездом или автобусом? / Ty (vy) hochesh’ (hotite) poehat’ tuda poezdom ili avtobusom? |
| I came here by underground. | Я приехал(а) сюда на метро. / JA priehal(a) sjuda na metro. |
| I need a map of the underground (a map of the subway). | Мне нужна карта метро. / Mne nuzhna karta metro. |
| Where can I find a train to Brussels? | Где я могу найти поезд на Брюссель? / Gde ja mogu najti poezd na Brjussel’? |
| Where’s the nearest subway station? | Где находится ближайшая станция метро? / Gde nahoditsja blizhajshaja stancija metro? |
| I can’t find the underground station (subway station). | Я не могу найти эту станцию метро. / JA ne mogu najti jetu stanciju metro. |
| Helsinki railway station is in the centre of the city. | Железнодорожный вокзал города Хельсинки находится в центре города. / ZHeleznodorozhnyj vokzal goroda Hel’sinki nahoditsja v centre goroda. |
| How do I get to the railway station? | Как я могу добраться до железнодорожного вокзала? / Kak ja mogu dobrat’sja do zheleznodorozhnogo vokzala? |
| You have to leave at the next station. | Вам нужно выходить на следующей остановке. / Vam nuzhno vyhodit’ na sledujushchej ostanovke. |
| Have we passed the Bonn station already? | Мы уже проехали станцию в Бонне? / My uzhe proehali stanciju v Bonne? |
| Which stop is for the Eiffel tower? | На какой остановке Эйфелева башня? / Na kakoj ostanovke JEjfeleva bashnja? |
| Do I have to change trains in Athens? | Мне нужно пересаживаться на другой поезд в Афинах? / Mne nuzhno peresazhivat’sja na drugoj poezd v Afinah? |
| It’s a direct train. | Это прямой поезд. / Jeto prjamoj poezd. |
| Could you please tell me when to get off? | Вы не могли бы сказать мне, где нужно выходить, пожалуйста? / Vy ne mogli by skazat’ mne, gde nuzhno vyhodit’, pozhalujsta? |
| Which platform is it? | Какая это платформа? / Kakaja jeto platforma? |
| Which track is it? | Какой это путь? / Kakoj jeto put’? |
| Which platform does it leave from? | С какой платформы он отправляется? / S kakoj platformy on otpravljaetsja? |
| The train leaves from platform 8 (eight). | Поезд отправится с платформы номер 8 (восемь). / Poezd otpravitsja s platformy nomer 8 (vosem’). |
| Please go to platform 6 (six) immediately! | Пожалуйста, немедленно пройдите на платформу номер шесть (6)! / Pozhalujsta, nemedlenno projdite na platformu nomer shest’ (6)! |
| Excuse us, how can we get to the platforms? | Извините, как мы можем пройти к платформам? / Izvinite, kak my mozhem projti k platformam? |
| Watch out for the passing train! | Берегись поезда! / Beregis’ poezda! |
| Mind the gap! | Осторожно яма! / Ostorozhno jama! |
| Please go to the information desk over there. | Пожалуйста, пройдите к тому справочному столу. / Pozhalujsta, projdite k tomu spravochnomu stolu. |
| Is there any waiting room here? | Здесь есть зал ожидания? / Zdes’ est’ zal ozhidanija? |
| Where can we wait for a connection? | Где мы можем подождать пересадки? / Gde my mozhem podozhdat’ peresadki? |
| Is there a dining car? | Где находится вагон-ресторан? / Gde nahoditsja vagon-restoran? |
| May I take my bicycle on the train? | Можно взять велосипед с собой на поезд? / Mozhno vzjat’ velosiped s soboj na poezd? |
| May I open the window? | Можно открыть окно? / Mozhno otkryt’ okno? |
| Emergency brake | стоп-кран / stop-kran |
| alarm | аварийная сигнализация / avarijnaja signalizacija |
| automatic doors | автоматические двери / avtomaticheskie dveri |
| I take a tram to the shopping centre. | Я еду на трамвае до торгового центра. / Ja edu na tramvae do torgovogo centra. |
| subway, the underground | метро / metro |