| Andere :: Другое / Drugoe |
| |
| |
| Sportgeschäft | | Спорттовары / Sporttovary |
| Ich möchte einige Kleider von diesem großen Sportgeschäft kaufen. | Я бы хотел(а) купить что-нибудь из одежды в том большом магазине спортивных товаров. / Ja by hotel(a) kupit’ chto-nibud’ iz odezhdy v tom bol’shom magazine sportivnyh tovarov. |
| Wo haben Sie bitte Sportgeräte? | Где у вас спортивное снаряжение? / Gde u vas sportivnoe snarjazhenie? |
| | |
| | |
| Bücher und Papierwaren | Книги и газеты / Knigi i gazety |
| Ich finde den Eingang des Buchgeschäfts nicht. | Я не могу найти вход в этот книжный магазин. / Ja ne mogu najti vhod v jetot knizhnyj magazin. |
| Ich kaufte diese russische Tageszeitung am Zeitungskiosk. | Я купил эту русскую газету в киоске. / Ja kupil jetu russkuju gazetu v kioske. |
| Verkauft das Reisebüro auch Reiseführer? | Путеводители тоже продаются в тур-агентстве? / Putevoditeli tozhe prodajutsja v tur-agentstve? |
| Welche Art von Broschüren (Prospekten) haben Sie? | Какие у вас есть брошюры? / Kakie u vas est’ broshjury? |
| Ich möchte bitte einen Plan von Los Angeles kaufen. | Я бы хотел(а) (купить) карту Лос-Анджелеса, пожалуйста. / Ja by hotel(a) (kupit’) kartu Los-Andzhelesa, pozhalujsta. |
| | |
| | |
| | |
| Juweliergeschäft | Магазин ювелирных изделий / Magazin juvelirnyh izdelij |
| Ich suche ein Juweliergeschäft. | Я ищу магазин ювелирных изделий. / Ja ischu magazin juvelirnyh izdelij. |
| Könnten Sie bitte die Batterien meiner Uhr wechseln? | Вы могли бы сменить батарейки в моих часах? / Vy mogli by smenit’ batarejki v moih chasah? |
| Darf ich diesen Diamantring anprobieren? | Могу я примерить это кольцо с бриллиантом? / Mogu ja primerit’ jeto kol’co s brilliantom? |
| Möchtest du (Möchten Sie) diese Ohrringe probieren? | Не хотите примерить эти серьги? / Ne hotite primerit’ jeti ser’gi? |
| Welch prächtiger Armreifen! | Какой потрясающий браслет! / Kakoj potrjasajuwij braslet! |
| Möchtest du (Möchten Sie) eine silberne oder eine goldene Halskette (-schmuck) kaufen? | Не хотите купить серебряное или золотое ожерелье? / Ne hotite kupit’ serebrjanoe ili zolotoe ozherel’e? |
| Diese Kette ist für mich zu plump. | Эта цепочка слишком толстая для меня. / Jeta cepochka slishkom tolstaja dlja menja. |
| Das ist ein schrecklicher Wecker. | Это ужасный будильник! / Jeto uzhasnyj budil’nik! |
| Ist das echtes Weißgold? | Это настоящее белое золото? / Jeto nastojawee beloe zoloto? |
| Sind diese Perlen echt? | Это настоящий жемчуг? / Jeto nastojawij zhemchug? |
| Dies sind keine echten Perlen. Das sind Imitationen. | Это искусственный (имитация) жемчуг(а). / Jeto iskusstvennyj (imitacija) zhemchug(a). |
| Könnte ich ein Echtheitszertifikat für diesen Perlenring bekommen? | Я бы хотел(а) сертификат подлинности на это кольцо с жемчугом. / Ja by hotel(a) sertifikat podlinnosti na jeto kol’co s zhemchugom. |
| Ich mag lieber traditionellen Kupferschmuck. | Я предпочитаю традиционные медные украшения. / Ja predpochitaju tradicionnye mednye ukrashenija. |
| Bekäme ich ein Echtheitszertifikat, wenn ich ein Kunstwerk kaufen würde? | Должны ли мне выдать сертификат подлинности при покупке произведения искусства? / Dolzhny li mne vydat’ sertifikat podlinnosti pri pokupke proizvedenija iskusstva? |
| | |
| | |
| | |
| Reiseandenken und Antiquitäten | Сувениры и антикварные вещи / Suveniry i antikvarnye veschi |
| Ich möchte eine Glas- oder Keramikvase meiner Mutter als Reiseandenken kaufen. | Я бы хотел(а) купить стеклянную или керамическую вазу как сувенир для моей мамы. / Ja by hotel(a) kupit’ stekljannuju ili keramicheskuju vazu kak suvenir dlja moej mamy. |
| Ein Schlüsselanhänger ist ein praktisches Souvenir. | Брелок – это очень практичный подарок. / Brelok – jeto ochen’ praktichnyj podarok. |
| In jenem kleinen Antiquitätenladen werden interessante Antiquitäten verkauft. | В этом маленьком антикварном магазине продают интересные антикварные вещи. / V jetom malen’kom antikvarnom magazine prodajut interesnye antikvarnye vewi. |
| Ist jene Ming-Vase echt? | Эта ваза в китайском стиле настоящая? / Jeta vaza v kitajskom stile nastojawaja? |
| | |
| | |
| Tabakladen | Табачные изделия / Tabachnye izdelija |
| Du findest einen Tabakladen um die Ecke | Вы увидите магазин табачных изделий за углом. / Vy uvidite magazin tabachnyh izdelij za uglom. |
| | |
| Blumengeschäft | Цветы / Cvety |
| Sie hatte ein wunderbares Brautstrauß | У неё был красивый букет невесты. / U nejo byl krasivyj buket nevesty. |
| Er / Sie ist ein Florist / Floristin von Beruf. | Он – профессиональный цветовод. / On – professional’nyj cvetovod. |
| Dort ist ein gutes Blumengeschäft | Там есть хороший магазин цветов. / Tam est’ horoshij magazin cvetov. |
| | |
| Waschsalon | Прачечная / Prachechnaja |
| Kannst du (Könnten Sie) mir einen Waschsalon (mit Selbstbedienung) zeigen? | Вы не могли бы показать мне, где находится прачечная ? / Vy ne mogli by pokazat’ mne, gde nahoditsja prachechnaja ? |
| Wo ist eine Trockenreinigung (Chemische Reinigung)? | Где находится химчистка? / Gde nahoditsja himchistka? |