Auto & Motorrad |
Автомобиль и мотоцикл / Avtomobil’ i motocikl |
|
|
Allgemeines | | Общее / Obschee |
Können Sie Auto fahren? | Ты (вы) води(шь/те) машину? / Ty (vy) vodi(sh’/te) mashinu? |
Ich möchte mit dem Auto dorthin fahren. | Я бы хотел(а) поехать туда на машине. / Ja by hotel(a) poehat’ tuda na mashine. |
Wir kamen mit dem Auto her. | Мы приехали сюда на машине. / My priehali sjuda na mashine. |
Ich fahre mit dem Auto zum Markt. | Я езжу на рынок на машине. / Ja ezzhu na rynok na mashine. |
Wessen Auto ist das? | Чья это машина? / Ch’ja jeto mashina? |
Das ist sein (ihr) Auto. | Это его (её) машина. / Jeto ego (ejo) mashina. |
Meine Tasche ist im Auto. | Моя сумка в машине. / Moja sumka v mashine. |
Fahren Sie langsam! Fahren Sie vorsichtig! | Двигайтесь медленно! / Dvigajtes’ medlenno! |
Brauchen Sie einen Beutel zum Erbrechen? | Вам нужен гигиенический пакет? / Vam nuzhen gigienicheskij paket? |
Stört es, wenn ich im Auto rauche? | Не возражаете, если я закурю в машине? / Ne vozrazhaete, esli ja zakurju v mashine? |
Darf ich das Fenster öffnen? | Можно открыть окно? / Mozhno otkryt’ okno? |
Wann kommen wir in Berlin an? | Когда мы приедем в Берлин? / Kogda my priedem v Berlin? |
Wir haben einen Wohnwagen dabei. | У нас с собой дом-автофургон. / U nas s soboj dom-avtofurgon. |
Bitte lassen Sie mich in Strandnähe aussteigen. | Пожалуйста, высадите меня возле пляжа. / Pozhalujsta, vysadite menja vozle pljazha. |
Wollen Sie mitfahren? | Вас подвезти? / Vas podvezti? |
Ich hole Sie vor dem Hotel ab. | Я заберу тебя (вас) у гостиницы. / Ja zaberu tebja (vas) u gostinicy. |
Können Sie mich von der Schule abholen? | Ты не мог(ла) бы подвезти меня со школы? / Ty ne mog(la) by podvezti menja so shkoly? |
Wir brauchen eine Straßenkarte von Europa. | Нам нужна дорожная карта Европы. / Nam nuzhna dorozhnaja karta Evropy. |
Darf ich bitte Ihren Führerschein sehen? | Предъявите свои водительские права, пожалуйста. / Pred#javite svoi voditel’skie prava, pozhalujsta. |
Hier ist mein Führerschein. | Вот мои водительские права. / Vot moi voditel’skie prava. |
Bitte Ihren Führerschein und Ihren Zulassungsschein | Ваши (водительские) права и техпаспорт на машину, пожалуйста! / Vashi (voditel’skie) prava i tehpasport na mashinu, pozhalujsta! |
Welches Autokennzeichen haben Sie? | Какой регистрационный номер вашей машины? / Kakoj registracionnyj nomer vashej mashiny? |
Mein Autokennzeichen ist ABC-123. | Номер моей машины АВС-123. / Nomer moej mashiny AVS-123. |
| |
| |
Autovermietung | Прокат машин / Prokat mashin |
Wo ist die Autovermietung? | Где находится прокат машин? / Gde nahoditsja prokat mashin? |
Ich möchte ein Auto mieten. | Я бы хотел(а) взять машину напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’ mashinu naprokat. |
Ich möchte ein Motorrad mieten. | Я бы хотел(а) взять мотоцикл напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’ motocikl naprokat. |
Ich möchte einen Motorskooter mieten. | Я бы хотел(а) взять скутер напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’ skuter naprokat. |
Ich möchte ein Moped mieten. | Я бы хотел(а) взять мопед напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’ moped naprokat. |
Wie lange wollen Sie es mieten? | Как долго вы хотите ей (им) пользоваться? / Kak dolgo vy hotite ej (im) pol’zovat’sja? |
Ich will es drei Tage mieten. | Я бы хотел(а) взять машину напрокат на 3 (три) дня. / Ja by hotel(a) vzjat’ mashinu naprokat na 3 (tri) dnja. |
Wie groß soll es sein? | Какого размера машину вы хотите? / Kakogo razmera mashinu vy hotite? |
Ich möchte einen Kleinwagen. | Я взял(а) маленькую машину напрокат. / Ja vzjal(a) malen’kuju mashinu naprokat. |
Welche Auswahl haben Sie? | Что у вас есть на выбор? / Chto u vas est’ na vybor? |
Welche Automodelle vermieten Sie? | Машины каких моделей у вас есть для проката? / Mashiny kakih modelej u vas est’ dlja prokata? |
Wollen Sie Automatikschaltung oder manuelle Schaltung? | Вы хотите машину с автоматической или ручной коробкой передач? / Vy hotite mashinu s avtomaticheskoj ili ruchnoj korobkoj peredach? |
Ich möchte lieber Automatikschaltung. | Я предпочитаю автоматическую коробку передач. / Ja predpochitaju avtomaticheskuju korobku peredach. |
Ich will ein Auto mit Klimaanlage. | Я хочу машину с автоматическим кондиционером. / Ja hochu mashinu s avtomaticheskim kondicionerom. |
Hat das Auto eine Klimaanlage? | В этой машине есть кондиционер? / V jetoj mashine est’ kondicioner? |
Das Auto hat keine Klimaanlage. | В этой машине нет кондиционера. / V jetoj mashine net kondicionera. |
Wünschen Sie das volle Versicherungspaket? | Вы хотите полную страховку? / Vy hotite polnuju strahovku? |
Wieviele Kilometer/Meilen werden Sie vorraussichtlich fahren? | Сколько километров вы планируете проехать? / Skol’ko kilometrov vy planiruete proehat’? |
Ich fuhr zweihundert (200) Kilometer/Meilen weit. | Я проехал(а) двести (200) километров. / Ja proehal(a) dvesti (200) kilometrov. |
Wo kann ich es zurückbringen? | Где я могу её (его) вернуть? / Gde ja mogu ejo (ego) vernut’? |
| |
Tankstelle | Автозаправочная станция / Avtozapravochnaja stancija |
Wo ist die nächte Tankstelle? | Где находится ближайшая автозаправка? / Gde nahoditsja blizhajshaja avtozapravka? |
Es ist mit Selbstbedienung. | Это станция самообслуживания. / Jeto stancija samoobsluzhivanija. |
Brauchen Sie Benzin oder Diesel? | Вам нужен бензин или дизель? / Vam nuzhen benzin ili dizel’? |
Was sollte ich nehmen? | Какое топливо мне нужно покупать? / Kakoe toplivo mne nuzhno pokupat’? |
Ich brauche mehr Benzin. | Мне нужно ещё бензина. / Mne nuzhno ewjo benzina. |
Der Benzintank ist nicht voll. | Топливный бак не полный. / Toplivnyj bak ne polnyj. |
Ist der Benzintank leer? | Топливный бак пустой? / Toplivnyj bak pustoj? |
Wo ist die Autowaschanlage? | Где находится автомойка? / Gde nahoditsja avtomojka? |
| |
| |
Parken | Парковка / Parkovka |
Wo ist ein Parkplatz?.Wo ist ein Parkhaus? | Где находится автостоянка? / Gde nahoditsja avtostojanka? |
Kann ich mein Auto hier stehen lassen? | Мне можно оставить здесь машину? / Mne mozhno ostavit’ zdes’ mashinu? |
Sie dürfen hier nicht parken. | Стоянка запрещена! / Stojanka zaprewena! |
Ist der Parkplatz bewacht? | Это охраняемая стоянка? / Jeto ohranjaemaja stojanka? |
| |
| |
| |
Probleme | Проблемы / Problemy |
Mein Auto ist auf der Autobahn kaputt gegangen. | У меня сломалась машина на автостраде. / U menja slomalas’ mashina na avtostrade. |
Mein Auto startet nicht. | Моя машина не заводится. / Moja mashina ne zavoditsja. |
Meine Batterie funktioniert nicht. | Аккумулятор не работает. / Akkumuljator ne rabotaet. |
Die Lampen brennen nicht. | Фары не работают. / Fary ne rabotajut. |
Die Bremsen funktionieren nicht. | Тормоза не работают. / Tormoza ne rabotajut. |
Mit den Bremsen stimmt etwas nicht. | Что-то не так с тормозами. / Chto-to ne tak s tormozami. |
Die Handbremse ist kaputt. | Ручной тормоз сломан. / Ruchnoj tormoz sloman. |
Der Reifen ist leer. | Шину спустило. / Shinu spustilo. |
Haben Sie eine Versicherung? | У тебя (вас) есть страховка? / U tebja (vas) est’ strahovka? |
Vorsicht! Die Straße ist gesperrt! | Осторожно! Дорога закрыта! / Ostorozhno! Doroga zakryta! |
Alle Straßen sind gesperrt. | Все улицы перекрыты. / Vse ulicy perekryty. |
Stoppen Sie! Halten Sie das Auto an! | Останови(те) машину! / Ostanovi(te) mashinu! |
Ich habe meinen Autoschlüssel verloren. | Я потерял(а) ключи от машины. / Ja poterjal(a) kljuchi ot mashiny. |
| |
| |
| |
Verkehrspolizei | Автоинспекция / Avtoinspekcija |
Sie sind zu schnell gefahren. | Вы ехали слишком быстро. / Vy ehali slishkom bystro. |
Sie sind zu nahe aufgefahren. | Вы ехали не соблюдая дистанцию. / Vy ehali ne sobljudaja distanciju. |
Fahren Sie nicht bei Rot über die Kreuzung! | Нельзя ехать на красный свет! / Nel’zja ehat’ na krasnyj svet! |
Sie sind bei Rot über die Kreuzung. | Вы проехали на красный свет. / Vy proehali na krasnyj svet. |
Sie müssen Strafe zahlen. | Вам нужно заплатить штраф. / Vam nuzhno zaplatit’ shtraf. |