ich bin… du bist… er ist… (‘sein’) |
Я… ты… oн… (‘—‘) |
|
|
ich bin | | я / ja |
Hallo! Ich bin Maria. (# 1B) | Привет! Я Мария. / Privet! Ja Marija. (# 1B) |
Ich bin Franzose, lebe aber in Italien. Ich bin Franzose, aber ich lebe in Italien. (# 3B) | Я француз (француженка), но живу в Италии. / Ja francuz (francuzhenka), no zhivu v Italii. (# 3B) |
Ich bin kein Engländer (keine Engländerin). (# 3B) | Я не (я не) англиачнин (англичанка). / Ja ne (ja ne) angliachnin (anglichanka). (# 3B) |
Ich bin Finne / Ich bin Finnin. (# 3B) | Я финн (финка). / Ja finn (finka). (# 3B) |
Ich bin hier mit meinen Eltern. (#2) | Я тут с родителями. / Ja tut s roditeljami. (#2) |
Ich bin ein Stiefvater. (#2) | Я отчим. / Ja otchim. (#2) |
Ich bin eine Stiefmutter. (#2) | Я мачеха. / Ja macheha. (#2) |
Ich bin verheiratet. (#2) | Я женат (замужем). / Ja zhenat (zamuzhem). (#2) |
Ich bin Witwe. (#2) | Я вдова. / Ja vdova. (#2) |
Ich bin Witwer. (#2) | Я вдовец. / Ja vdovets. (#2) |
Ich bin Journalist (Journalistin). (#4) | Я журналист. / JA zhurnalist. (#4) |
Ich bin Student. Ich bin Studentin. (#4) | Я студент (студентка). / Ja student (studentka). (#4) |
Ich gehe noch zur Schule. (#4) | Я ещё учусь в школе. / Ja ewjo uchus’ v shkole. (#4) |
| |
| |
ich bin nicht | я не / ja ne |
Ich bin nicht verheiratet. (#2) | Я не женат (не замужем). / Ja ne zhenat (ne zamuzhem). (#2) |
Nein, ich bin nicht aus Paris. Ich komme aus Marseille. (# 3B) | Нет, я не из Парижа, я из Марселя. / Net, ja ne iz Parizha, ja iz Marselja. (# 3B) |
Ich wohne hier nicht. Ich bin nicht von hier (nicht hier zu Hause). (#3A) | Я не живу тут. Я не отсюда. / Ja ne zhivu tut. JA ne otsjuda. (#3A) |
Entschuldigen Sie mein Französisch, aber ich bin kein Franzose. (#3C) | Извините за мой французский, но я не из Франции (не француз). / Izvinite za moj francuzskij, no ja ne iz Francii (ne francuz). (#3C) |
| |
| |
du bist | ты / ty |
Hallo! Wer bist du? | Привет, ты (Вы) кто? / Privet, ty (Vy) kto? |
Bist du ledig oder verheiratet? (#2) | Ты женат (замужем)? / Ty zhenat (zamuzhem)? (#2) |
Bist du von hier? Bist du hier zuhause? (# 3B) | Ты отсюда? / Ty otsjuda? (# 3B) |
| |
| |
er ist <> sie ist | oн / on <> oна / ona |
Wer ist er? | Кто он? / Kto on? |
Wer ist sie? | Кто она? / Kto ona? |
Sie ist geschieden. (#2) | Она разведена. / Ona razvedena. (#2) |
Er ist mein Ex-Mann (Ex-Gatte). (#2) | Он мой бывший муж. / On moj byvshij muzh. (#2) |
Er ist mein Bruder. (#2) | Он мой брат. / On moj brat. (#2) |
Sie ist meine Schwester. (#2) | Она моя сестра. / Ona moja sestra. (#2) |
Er ist ein Einzelkind. (#2) | Он единственный ребенок. / On edinstvennyj rebenok. (#2) |
Entschuldigung, ist der Platz frei? Entschuldigen Sie bitte, ist dieser Platz frei? (#8D) | Извините, это место свободно? / Izvinite, jeto mesto svobodno? (#8D) |
| |
| |
er ist nicht <> sie ist nicht | он не / on ne <> она не / ona ne |
Er ist nicht frei. Er ist reserviert. (#8D) | Оно не свободно. Оно занято. / Ono ne svobodno. Ono zanjato. (#8D) |
Maria lebt in Spanien, ist aber keine Spanierin. (# 3B) | Мария живет в Испании, но она не испанка. / Marija zhivet v Ispanii, no ona ne ispanka. (# 3B) |
| |
| |
wir sind | Мы / My |
Wir sind Polizisten. (#4) | Мы полицейские. / My policejskie. (#4) |
Ich und mein Ehemann sind auf Hochzeitsreise. (#2) | У нас с мужем медовый месяц. (Мы с мужем в свадебном путешествии.) / U nas s muzhem medovyj mesjac. (My s muzhem v svadebnom puteshestvii.) (#2) |
| |
| |
ihr seid | bы / vy |
Seid ihr von hier? Seid ihr hier zuhause? (# 3B) | Вы отсюда? / Vy otsjuda? (# 3B) |
| |
| |
Sie sind | Вы / Vy |
Sind Sie von hier? Sind Sie hier zuhause? (# 3B) | Вы отсюда? / Vy otsjuda? (# 3B) |
| |
| |
sie sind | oни / oni |
Meine Eltern sind dort. (#2) | Мои родители тут. / Moi roditeli tut. (#2) |
Entschuldigung, bitte können Sie mir sagen, wo Toiletten/WC sind? (#1E) | Извините, я хотел(а) бы знать, где тут туалет. / Izvinite, ja hotel(a) by znat’, gde tut tualet. (#1E) |
Wie sind deine Brüder und Schwestern? (#2) | Как выглядят твои братья и сёстры? / Kak vygljadjat tvoi brat’ja i sjostry? (#2) |
Meine Kinder sind schon erwachsen. (#2) | Мои дети уже совершеннолетние (выросли). / Moi deti uzhe sovershennoletnie (vyrosli). (#2) |
Sind diese Sätze (Phrasen, Ausdrücke) richtig? (#3C) | В этих предложениях (фразах, выражениях) нет ошибок? / V jetih predlozhenijah (frazah, vyrazhenijah) net oshibok? (#3C) |
| |
| |
sie sind nicht | oни не / oni ne |
Sie sind noch nicht verheiratet. (#2) | Они еще не поженились. / Oni esche ne pozhenilis’. (#2) |
| |