| Kann ich Ihnen helfen? |
| Я могу вам помочь? / Ja mogu vam pomoch’? |
| |
| |
| Hilfe! | | Помогите! / Pomogite! |
| Hilf mir! Helft mir! | Помогите мне, пожалуйста! Пожалуйста, помогите! / Pomogite mne, pozhalujsta! Pozhalujsta, pomogite! |
| Hilf meinem Sohn! Helft meinem Sohn! | Помогите моему сыну! / Pomogite moemu synu! |
| Können Sie mir bitte helfen? | Вы не могли бы помочь мне, пожалуйста? Вы не могли бы, пожалуйста, помочь мне? / Vy ne mogli by pomoch’ mne, pozhalujsta? Vy ne mogli by, pozhalujsta, pomoch’ mne? |
| Kann mir jemand helfen? | Кто-нибудь может мне помочь? / Kto-nibud’ mozhet mne pomoch’? |
| Kann ich dir (Ihnen) helfen? | Я могу вам помочь? / Ja mogu vam pomoch’? |
| Brauchen Sie Hilfe? | Вам нужна помощь? / Vam nuzhna pomow’? |
| Hallo, wie kann ich dir (Ihnen) helfen? | Здравствуйте, как я могу вам помочь? / Zdravstvujte, kak ja mogu vam pomoch’? |
| Wie kann ich Ihnen helfen, gnädige Frau? | Как я могу вам помочь? / Kak ja mogu vam pomoch’? |
| Was kann ich für Sie tun, mein Herr? | Что я могу для вас сделать? / Chto ja mogu dlja vas sdelat’? |
| Es tut mir leid, aber ich kann Ihnen nicht helfen. | Извините, но я не могу вам помочь. / Izvinite, no ja ne mogu vam pomoch’. |
| Aber klar, lass mich dir dabei helfen. | Да, конечно, позвольте, я вам помогу. / Da, konechno, pozvol’te, ja vam pomogu. |
| Danke für die Hilfe! | Спасибо за помощь! / Spasibo za pomow’! |
| Danke für Ihre Hilfe! | Спасибо за вашу помощь! / Spasibo za vashu pomow’! |
| Ich brauche keine Hilfe. | Мне не нужна помощь. / Mne ne nuzhna pomow’. |
| | |
| Ich habe mich verirrt. | Я заблудил(ся/ась). / Ja zabludil(sja/as’). |
| Ich habe mich verirrt. Ich habe mich verlaufen. | Я заблудил(ся/ась). / Ja zabludil(sja/as’). |
| Hast du dich verlaufen? | Ты (вы) заблудил(ся/ись)? / Ty (vy) zabludil(sja/is’)? |
| Könnten Sie mich bitte in mein Hotel bringen? | Ты (вы) не мог(ли) бы проводить меня до отеля, пожалуйста? / Ty (vy) ne mog(li) by provodit’ menja do otelja, pozhalujsta? |
| Ich fühle mich hier nicht sicher. | Я не чувствую себя здесь в безопасности. / Ja ne chuvstvuju sebja zdes’ v bezopasnosti. |
| Mein Sohn ist verschwunden. | Мой сын пропал. / Moj syn propal. |
| Hier ist ein Foto von ihm. | Вот его фотография. / Vot ego fotografija. |
| Ich möchte mit dem Konsulat Verbindung aufnehmen. | Я бы хотел(а) связаться с консульством. / Ja by hotel(a) svjazat’sja s konsul’stvom. |
| | |
| Fundamt. Fundbüro. | Бюро находок / Bjuro nahodok |
| Wo ist das Fundbüro? | Где бюро находок? / Gde bjuro nahodok? |
| Ich habe meine Brieftasche verloren. | Я потерял(а) свой кошелёк. / Ja poterjal(a) svoj kosheljok. |
| Meine Brieftasche ist verschwunden. | Мой кошелёк пропал. / Moj kosheljok propal. |
| Wo ist deine Geldbörse? | Где твоя (ваша) сумочка? / Gde tvoja (vasha) sumochka? |
| Ich habe meinen Regenschirm verloren. | Я потерял(а) свой зонтик. / Ja poterjal(a) svoj zontik. |
| | |
| | |
| Versicherungen | Страховка / Strahovka |
| Haben Sie eine Krankenversicherung? | У тебя (вас) есть медицинская страховка? / U tebja (vas) est’ medicinskaja strahovka? |
| Ich muss den Entschädigungsantrag an die Versicherung machen. | Мне нужно предъявить страховые требования. / Mne nuzhno pred’javit’ strahovye trebovanija. |