Wo? :: Где? / Gde? |
|
|
Wo? | | Где? / Gde? |
Wo ist es? | Где это? / Gde jeto? |
Wo sind sie? | Где они? / Gde oni? |
Wo ist das Hotel? | Где находится отель? / Gde nahoditsja otel’? |
Wo bist du gewesen? | Где ты (вы) был(и)? / Gde ty (vy) byl(i)? |
Wo sind wir auf der Landkarte? | Где мы по карте? / Gde my po karte? |
Wo ist die nächste Busstation? | Где ближайшая остановка? / Gde blizhajshaja ostanovka? |
Entschuldigung bitte, könnten Sie mir sagen, wo die Toiletten sind? | Извините, не подскажете, где туалет? / Izvinite, ne podskazhete, gde tualet? |
Könnten Sie mir zeigen, wo auf der Karte das Museum ist? | Ты (вы) не мог(ли) бы показать музей на карте? / Ty (vy) ne mog(li) by pokazat’ muzej na karte? |
Entschuldigen Sie bitte, können Sie mir sagen, wo das Museum ist? | Извините, не подскажете, где музей? / Izvinite, ne podskazhete, gde muzej? |
Kannst du mir sagen, wo der Bahnhof ist? | Вы не подскажете, где вокзал? / Vy ne podskazhete, gde vokzal? |
Wo ist der Taxistandplatz ist? | Где стоянка такси? / Gde stojanka taksi? |
Wo ist die Cortes-Straße? | Где улица Кортеса? / Gde ulica Kortesa? |
Weisst du, wo die Hauptsstraße ist? | Вы не знаете, где главная улица? / Vy ne znaete, gde glavnaja ulica? |
Wissen Sie bitte, wo das Kino ist? | Вы не знаете, где кинотеатр? / Vy ne znaete, gde kinoteatr? |
Wo ist eine öffentliche Toilette? | Где общественный туалет? / Gde obwestvennyj tualet? |
Eingang | Вход / Vhod |
Ausgang | Выход / Vyhod |
Entschuldigen Sie bitte, wo ist der Ausgang? | Извините пожалуйста, где выход? / Izvinite pozhalujsta, gde vyhod? |
Wo ist das Reisebüro? | Где бюро путешествий? / Gde bjuro puteshestvij? |
| |
Hier. | Здесь / Zdes’ |
Da. | Сюда / Sjuda |
Ich wohne hier nicht. Ich bin nicht von hier (nicht hier zu Hause). | Я не живу здесь. Я не отсюда. / Ja ne zhivu zdes’. Ja ne otsjuda. |
Ich bin hier mit meinen Eltern. | Я здесь со своими родителями. / Ja zdes’ so svoimi roditeljami. |
Ist deine Mutter da? | Твоя мама здесь? / Tvoja mama zdes’? |
Ich will hier nicht alleine bleiben. | Я не хочу оставаться здесь один (одна). / Ja ne hochu ostavat’sja zdes’ odin (odna). |
| |
| |
Dort. | Там / Tam |
Dort drüben. | Туда / Tuda |
Wer ist dort? | Кто там? / Kto tam? |
Es ist dort neben dem Bahnhof. | Это там, рядом с железнодорожным вокзалом. / Jeto tam, rjadom s zheleznodorozhnym vokzalom. |
Du warst nicht dort. | Тебя (вас) там не было. / Tebja (vas) tam ne bylo. |
Die Stadt liegt 1000 Meter über dem Meeresspiegel. | Город расположен на высоте 1000 метров над уровнем моря. / Gorod raspolozhen na vysote 1000 metrov nad urovnem morja. |
Meine Eltern sind dort. | Мои родители там. / Moi roditeli tam. |
| |
In… (Irgendwo) | В… / V… |
Ich wohne in New York. | Я живу в Нью-Йорке. / Ja zhivu v N’ju-Jorke. |
In Frankreich sind freundliche Menschen. | Во Франции дружелюбный народ. / Vo Francii druzheljubnyj narod. |
Wir könnten in Europa günstig reisen. | Мы можем дёшево путешествовать по Европе. / My mozhem djoshevo puteshestvovat’ po Evrope. |
Das Hotel befindet sich in einem antiken Palast. | Отель расположен в старинном дворце. / Otel’ raspolozhen v starinnom dvorce. |
| |
Nahe. In der Nähe… | Возле, рядом / Vozle, rjadom |
Ist es hier in der Nähe? | Это здесь рядом? / Jeto zdes’ rjadom? |
Er/Sie wohnt hier in der Nähe. | Он/Она живёт здесь рядом. / On/Ona zhivjot zdes’ rjadom. |
Ist das Restaurant in der Nähe des Hotels? | Ресторан возле отеля? / Restoran vozle otelja? |
Alles ist nahe. | Всё рядом. / Vsjo rjadom. |
Das Hotel ist nur 100 Meter von hier (entfernt). | Отель всего лишь в 100 метрах отсюда. / Otel’ vsego lish’ v 100 metrah otsjuda. |
Der Strand ist einen Fußmarsch von hier. | До пляжа близко пешком. / Do pljazha blizko peshkom. |
Es ist nur zwei Häuserblocks von hier. | Это всего лишь в двух кварталах отсюда. / Jeto vsego lish’ v dvuh kvartalah otsjuda. |
Das Stadtzentrum ist nur 20 Minuten vom Hotel. | Центр города в 20 минутах от отеля. / Centr goroda v 20 minutah ot otelja. |
Der Strand ist 300 Meter von hier. | Пляж в 300 метрах отсюда. / Pljazh v 300 metrah otsjuda. |
| |
Weit. | Далеко / Daleko |
Ist es weit? | Это далеко? / Jeto daleko? |
Ist es weit von hier? | Это далеко отсюда? / Jeto daleko otsjuda? |
Wie weit ist es? | Как далеко это / Kak daleko jeto |
Es ist weit: etwa (ungefär, circa, ca.) 100 (hundert) Kilometer von hier. | Это далеко: около 100 (ста) километров отсюда. / Jeto daleko: okolo 100 (sta) kilometrov otsjuda. |
Es ist 50 Meilen vom Strand entfernt. | Это в 50 милях от побережья. / Jeto v 50 miljah ot poberezh’ja. |
Die Berge sind fünfzehn (15) Kilometer vom Dorf entfernt. | Горы в 15 километрах от деревни. / Gory v 15 kilometrah ot derevni. |
| |
Innerhalb. | Внутри / Vnutri |
Wollen Sie drinnen oder draußen sitzen? | Вы бы хотели сидеть внутри или снаружи? / Vy by hoteli sidet’ vnutri ili snaruzhi? |
Wollen Sie einen Tisch drinnen oder draußen? | Ты (вы) бы хотел(и) столик внутри или снаружи? / Ty (vy) by hotel(i) stolik vnutri ili snaruzhi? |
| |
Außerhalb. | Снаружи / Snaruzhi |
Ich will einen Tisch draußen (im Freien).. | Я бы хотел(а) столик снаружи. / Ja by hotel(a) stolik snaruzhi. |
| |
Neben. | Рядом с / Rjadom s |
Ist es neben der Bar? | Это рядом с баром? / Jeto rjadom s barom? |
| |
| |
Gegenüber. | Напротив / Naprotiv |
Der Nachtklub ist gegenüber dem Markt. | Ночной клуб находится напротив рынка. / Nochnoj klub nahoditsja naprotiv rynka. |
Ist es der Kirche gegenüber? | Это напротив церкви? / Jeto naprotiv cerkvi? |
| |
Vor. | Перед / Pered |
Ich warte vor dem Museum auf dich, passt es? | Я буду ждать тебя перед музеем, окей? / Ja budu zhdat’ tebja pered muzeem, okej? |
Vor dem Rathaus ist ein großer Platz. | Перед зданием мэрии находится большая площадь. / Pered zdaniem mjerii nahoditsja bol’shaja plowad’. |
| |
Hinter. | За. Сзади / Za. Szadi |
Der Fußballplatz ist genau hinter dem Stadion. | Футбольное поле находится сразу за стадионом. / Futbol’noe pole nahoditsja srazu za stadionom. |
| |
| |
Vor. | До. Раньше / Do. Ran’she |
| |
| |
| |
Nach. | За. После / Za. Posle |
Der Bahnhof befindet sich gleich nach der Kreuzung. | Железнодорожный вокзал находится сразу за перекрёстком. / Zheleznodorozhnyj vokzal nahoditsja srazu za perekrjostkom. |
Nach Ihnen, bitte. | После вас, пожалуйста! / Posle vas, pozhalujsta! |
| |
Auf der anderen Seite. | На другой стороне / Na drugoj storone |
Du findest einen Parkplatz auf der anderen Seite.. | Вы найдёте автостоянку на другой стороне. / Vy najdjote avtostojanku na drugoj storone. |
| |
| |
| |
| |
An der Ecke. | В углу / V uglu |
Unser Informationsbüro ist an jener Ecke dort. | Наш справочный стол находится в углу. / Nash spravochnyj stol nahoditsja v uglu. |
| |
| |
| |
| |
Um die Ecke. | За углом / Za uglom |
Die Post ist gleich um jene Ecke dort. | Почта находится сразу за углом. / Pochta nahoditsja srazu za uglom. |
| |
| |
Am Ufer. Am Meeresstrand. | На пляже. У моря / Na pljazhe. U morja |
Kannst du uns ein nettes Restaurant in Strandnähe empfehlen? | Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хороший ресторан у моря? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshij restoran u morja? |