| Emergência :: Чрезвычайное происшествие |
| / Chrezvychajnoe proisshestvie |
| |
| |
| Onde está a saída de emergência? | | Где аварийный выход (пожарный выход)? / Gde avarijnyj vyhod (pozharnyj vyhod)? |
| A saída de emergência é aqui! | Аварийный выход здесь! / Avarijnyj vyhod zdes’! |
| A saída de emergência é ali! | Пожарный выход там. / Pozharnyj vyhod tam. |
| Fogo! | Огонь! / Ogon’! |
| Era o alarme de incêndios? | Это была пожарная сигнализация? / Jeto byla pozharnaja signalizacija? |
| Por favor chamem a brigada de incêndios / os bombeiros! | Пожалуйста, вызовите пожарную (команду)! / Pozhalujsta, vyzovite pozharnuju (komandu)! |
| Chamem uma ambulância! | Вызовите скорую! / Vyzovite skoruju! |
| Houve um acidente. | Произошёл несчастный случай. / Proizoshjol neschastnyj sluchaj. |
| É uma emergência! | Это экстренный случай. / Jeto jekstrennyj sluchaj. |
| Polícia! | Милиция! / Milicija! |
| Por favor chamem a polícia! | Пожалуйста, вызовите милицию! / Pozhalujsta, vyzovite miliciju! |
| Onde fica a esquadra da polícia? | Где находится участок милиции? / Gde nahoditsja uchastok milicii? |
| Fui violado(a). | Меня изнасиловали. / Menja iznasilovali. |
| Ele / Ela foi roubado(a). | Его / Её обокрали. / Ego / Ejo obokrali. |
| O meu filho ficou ferido no acidente de carro. | Мой сын получил травму в автомобильной катастрофе. / Moj syn poluchil travmu v avtomobil’noj katastrofe. |
| O carro deles chocou contra o nosso. | Их машина столкнулась с нами. / Ih mashina stolknulas’ s nami. |
| Por favor venham connosco à esquadra da polícia. | Пожалуйста, пройдёмте с нами в участок милиции! / Pozhalujsta, projdjomte s nami v uchastok milicii! |