| Imigração :: Иммиграция / Immigracija |
| |
| |
| Controlo de Passaportes | | Паспортный контроль / Pasportnyj kontrol’ |
| O controlo de passaportes para não-cidadãos da UE é aqui. | Паспортный контроль не для граждан Европейского союза находится здесь. / Pasportnyj kontrol’ ne dlja grazhdan Evropejskogo sojuza nahoditsja zdes’. |
| O seu passaporte por favor. | Предъявите, пожалуйста, паспорт. / Pred’javite, pozhalujsta, pasport. |
| Posso viajar até lá sem passaporte? | Я могу ехать туда без паспорта? / Ja mogu ehat’ tuda bez pasporta? |
| Os meus filhos estão no meu passaporte. | Мои дети записаны в моём паспорте. / Moi deti zapisany v mojom pasporte. |
| Pode mostrar-me o seu Bilhete de Identidade (a sua identificação)? | Покажите мне своё удостоверение, пожалуйста. / Pokazhite mne svojo udostoverenie, pozhalujsta. |
| Você é cidadão da UE? Vocês são cidadãos da UE? | Вы граждане ЕС? / Vy grazhdane ES? |
| Prencha por favor este cartão de imigração. | Пожалуйста, заполните иммиграционную карту. / Pozhalujsta, zapolnite immigracionnuju kartu. |
| Veio em férias ou negócios? | Вы в отпуске или командировке? / Vy v otpuske ili komandirovke? |
| Qual é o motivo da sua estadia / visita? | Какова цель вашего пребывания здесь? / Kakova cel’ vashego prebyvanija zdes’? |
| Estou aqui de férias. | Я здесь на отдыхе (в отпуске). / Ja zdes’ na otdyhe (v otpuske). |
| Estou só de passagem. | Я здесь проездом. / Ja zdes’ proezdom. |
| Vou à Madeira. | Я еду на Мадейру. / Ja edu na Madejru. |
| Estou sozinho(a). Estou por minha conta. | Я один (одна). / Ja odin (odna). |
| Está sozinha(o) ou com a sua família? | Вы один или с семьёй? / Vy odin ili s sem’joj? |
| Estou com os meus amigos. | Я с друзьями. / Ja s druz’jami. |
| Estou com um grupo de turistas. | Я с туристической группой. / Ja s turisticheskoj gruppoj. |
| Quanto tempo vai(s) ficar nos Estados Unidos (EUA)? | Как долго вы планируете пробыть в Соединённых Штатах (США)? / Kak dolgo vy planiruete probyt’ v Soedinjonnyh SHtatah (SSHA)? |
| Onde vais ficar / estar alojado durante as férias? | Где вы остановитесь на время своего отдыха? / Gde vy ostanovites’ na vremja svoego otdyha? |
| Ficamos / Estamos alojados num hotel em Vancouver. | Мы остановимся в отеле в Ванкувере. / My ostanovimsja v otele v Vankuvere. |
| Onde é a fronteira? | Где находится пункт пропуска на границе? / Gde nahoditsja punkt propuska na granice? |
| Tem / Tens / Têm visto? | У вас есть виза? / U vas est’ viza? |
| Preciso de um visto? | Мне нужна виза? / Mne nuzhna viza? |
| Onde posso obter um visto? | Где я могу получить визу? / Gde ja mogu poluchit’ vizu? |
| Os cidadãos da UE não precisam de uma licença de trabalho aqui. | Гражданам Европейского союза не нужно разрешение на право трудовой деятельности. / Grazhdanam Evropejskogo sojuza ne nuzhno razreshenie na pravo trudovoj dejatel’nosti. |
| Siga / Segue / Sigam os sinais (as indicações). | Просто следуйте указателям. / Prosto sledujte ukazateljam. |
| Temos de aguardar um pouco na fila. | Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi. |
| Desculpe , agora é a minha vez. | Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’. |
| | |
| Alfândega | Таможня / Tamozhnja |
| Onde é a alfândega? | Где находится таможня? / Gde nahoditsja tamozhnja? |
| A alfândega é ali. | Здесь таможенный досмотр. / Zdes’ tamozhennyj dosmotr. |
| Tem / Tens / Têm algo a declarar? | У вас есть что заявить в декларацию? / U vas est’ chto zajavit’ v deklaraciju? |
| Tem / Tens / Têm algum algo a declarar? | У вас есть вещи, которые нужно заявить в декларацию? / U vas est’ veschi, kotorye nuzhno zajavit’ v deklaraciju? |
| Tenho de declarar isto? | Мне нужно заявить это в декларацию? / Mne nuzhno zajavit’ jeto v deklaraciju? |
| Não tenho nada a declarar. | Мне нечего заявить в декларацию. / Mne nechego zajavit’ v deklaraciju. |
| Não, não tenho nada a declarar. | Нет, мне нечего заявить. / Net, mne nechego zajavit’. |
| Comprei artigos isentos / livres de impostos. | Я купил(а) кое-что в магазине duty-free. / Ja kupil(a) koe-chto v magazine duty-free. |
| Apenas levo a quantidade normal de álcool permitida. | Я везу алкоголь в пределах допустимых норм. / Ja vezu alkogol’ v predelah dopustimyh norm. |
| Abra as suas malas, por favor. / Abram as vossas malas, por favor. | Откройте ваши сумки, пожалуйста. / Otkrojte vashi sumki, pozhalujsta. |
| É um presente para a minha esposa (mulher). | Это подарок для моей жены. / Jeto podarok dlja moej zheny. |
| Isto é para (seu) uso pessoal? | Это для вашего личного пользования? / Jeto dlja vashego lichnogo pol’zovanija? |
| Tem de pagar um imposto (uma taxa alfandegária) por isto. | На это нужно заплатить пошлину. / Na jeto nuzhno zaplatit’ poshlinu. |
| Queria declarar isto. | Я бы хотел(а) это заявить. / Ja by hotel(a) jeto zajavit’. |
| Preencha por favor a declaração alfandegária. | Пожалуйста, заполните бланк таможенной декларации. / Pozhalujsta, zapolnite blank tamozhennoj deklaracii. |
| Onde comprou / compraram isto? | Где вы купили это? / Gde vy kupili jeto? |
| Teve / Tiveste / Tiveram problemas com a alfândega? | У тебя (вас) проблемы с таможней? / U tebja (vas) problemy s tamozhnej? |
| | |
| Controlo de segurança | Проверка безопасности / Proverka bezopasnosti |
| O controlo de segurança é ali. | Здесь проверка безопасности. / Zdes’ proverka bezopasnosti. |
| Não deixar / deixe as malas sem vigilância! | Не оставляйте свой багаж без присмотра! / Ne ostavljajte svoj bagazh bez prismotra! |
| Não pode(s) levar nenhum objecto cortante. | Нельзя брать с собой острые предметы. / Nel’zja brat’ s soboj ostrye predmety. |
| Tem / Tens / Têm alguma bagagem / mala (saco)? | У вас есть ещё багаж / сумки? / U vas est’ ewjo bagazh / sumki? |
| Quem fez as tuas(suas) malas? | Кто паковал ваши сумки? / Kto pakoval vashi sumki? |
| Deixou / Deixaste as malas sozinhas em algum momento? | Вы оставляли когда-либо свои сумки без присмотра? / Vy ostavljali kogda-libo svoi sumki bez prismotra? |
| Ele pediu-me que levasse isto. | Он попросил меня поднести (пронести) это. / On poprosil menja podnesti (pronesti) jeto. |
| Fui eu que fiz as minhas malas. | Я сам(а) паковал(а) свои сумки. / Ja sam(a) pakoval(a) svoi sumki. |
| | |
| Posto de turismo | Туристическая информация / Turisticheskaja informacija |
| Onde é / fica o posto de turismo? | Где стол справок для туристов (туристическое бюро)? / Gde stol spravok dlja turistov (turisticheskoe bjuro)? |
| O posto de turismo de Paris é aqui. | Туристическое бюро Парижа находится здесь. / Turisticheskoe bjuro Parizha nahoditsja zdes’. |
| Onde é o balcão de informações? | Где справочн(ое/ый) бюро (стол)? / Gde spravochn(oe/yj) bjuro (stol)? |