| Posso ajudá-lo? |
| Я могу вам помочь? / Ja mogu vam pomoch’? |
| |
| |
| Socorro! Ajuda! | | Помогите! / Pomogite! |
| Ajuda-me! Ajude-me! Ajudem-me! | Помогите мне, пожалуйста! Пожалуйста, помогите! / Pomogite mne, pozhalujsta! Pozhalujsta, pomogite! |
| Ajudem o meu filho! | Помогите моему сыну! / Pomogite moemu synu! |
| Pode ajudar-me? | Вы не могли бы помочь мне, пожалуйста? Вы не могли бы, пожалуйста, помочь мне? / Vy ne mogli by pomoch’ mne, pozhalujsta? Vy ne mogli by, pozhalujsta, pomoch’ mne? |
| Alguém me ajuda? | Кто-нибудь может мне помочь? / Kto-nibud’ mozhet mne pomoch’? |
| Em que lhe posso ser útil? | Я могу вам помочь? / Ja mogu vam pomoch’? |
| Precisa de ajuda? | Вам нужна помощь? / Vam nuzhna pomow’? |
| Olá, como posso ajudá-lo(a)? | Здравствуйте, как я могу вам помочь? / Zdravstvujte, kak ja mogu vam pomoch’? |
| Como posso ajudá-la, Senhora? | Как я могу вам помочь? / Kak ja mogu vam pomoch’? |
| O que posso fazer por si, Senhor? | Что я могу для вас сделать? / Chto ja mogu dlja vas sdelat’? |
| Lamento, mas não posso ajudá-lo(a). | Извините, но я не могу вам помочь. / Izvinite, no ja ne mogu vam pomoch’. |
| Concerteza, deixe-me ajudálo(a)! | Да, конечно, позвольте, я вам помогу. / Da, konechno, pozvol’te, ja vam pomogu. |
| Obrigado pela ajuda! | Спасибо за помощь! / Spasibo za pomow’! |
| Obrigado pela sua ajuda! | Спасибо за вашу помощь! / Spasibo za vashu pomow’! |
| Não preciso de ajuda. | Мне не нужна помощь. / Mne ne nuzhna pomow’. |
| | |
| Estou perdido. | Я заблудил(ся/ась). / Ja zabludil(sja/as’). |
| Estou perdido(a). Perdi-me. | Я заблудил(ся/ась). / Ja zabludil(sja/as’). |
| Perdeu-se? Está(s) perdido? | Ты (вы) заблудил(ся/ись)? / Ty (vy) zabludil(sja/is’)? |
| Pode acompanhar-me ao hotel, por favor? | Ты (вы) не мог(ли) бы проводить меня до отеля, пожалуйста? / Ty (vy) ne mog(li) by provodit’ menja do otelja, pozhalujsta? |
| Não me sinto seguro aqui. | Я не чувствую себя здесь в безопасности. / Ja ne chuvstvuju sebja zdes’ v bezopasnosti. |
| O meu filho desapareceu. | Мой сын пропал. / Moj syn propal. |
| Aqui está uma foto dele. | Вот его фотография. / Vot ego fotografija. |
| Queria contactar o consulado. | Я бы хотел(а) связаться с консульством. / Ja by hotel(a) svjazat’sja s konsul’stvom. |
| | |
| Perdidos e achados | Бюро находок / Bjuro nahodok |
| Onde é a secção de perdidos e achados? | Где бюро находок? / Gde bjuro nahodok? |
| Perdi a minha carteira. | Я потерял(а) свой кошелёк. / Ja poterjal(a) svoj kosheljok. |
| A minha carteira desapareceu. | Мой кошелёк пропал. / Moj kosheljok propal. |
| Onde está a sua carteira? | Где твоя (ваша) сумочка? / Gde tvoja (vasha) sumochka? |
| Perdi o meu guarda-chuva. | Я потерял(а) свой зонтик. / Ja poterjal(a) svoj zontik. |
| | |
| | |
| Seguros | Страховка / Strahovka |
| Tem um seguro de saúde? | У тебя (вас) есть медицинская страховка? / U tebja (vas) est’ medicinskaja strahovka? |
| Tenho de preencher o aviso de sinistro para o seguro. | Мне нужно предъявить страховые требования. / Mne nuzhno pred’javit’ strahovye trebovanija. |