Sevärdheter | ||
Достопримечательности / Dostoprimechatel’nosti | ||
Vilka är de viktigaste sevärdheter här? | Какие здесь главные достопримечательности? / Kakie zdes’ glavnye dostoprimechatel’nosti? | |
Kan du rekommendera en bra rundtur med buss? | Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хорошую экскурсионную автобусную поездку? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshuju jekskursionnuju avtobusnuju poezdku? | |
Har ni information om kryssningar och båtresor? | У вас есть какая-нибудь информация о круизах и катаниях на лодке? / U vas est’ kakaja-nibud’ informacija o kruizah i katanijah na lodke? | |
Vilket tycker du om mera? | Что тебе (вам) больше нравится? / Chto tebe (vam) bol’she nravitsja? | |
Vilka alternativer har ni? | Что у вас есть на выбор? / Chto u vas est’ na vybor? | |
När är den nästa rundturen till palatset? | Когда следующая экскурсия во дворец? / Kogda sledujuwaja jekskursija vo dvorec? | |
Vilken tid kommer vi tillbaka till hotellet? | Когда мы вернёмся в отель? / Kogda my vernjomsja v otel’? | |
Har vi egen fritid på marknader? | У нас будет свободное время на рынке? / U nas budet svobodnoe vremja na rynke? | |
Rundturen är guidade endast på engelska. | На этой экскурсии только англоговорящий гид. / Na jetoj jekskursii tol’ko anglogovorjawij gid. | |
Finns det inga utflykt till klostret (ett kloster)? | Есть поездки в монастырь? / Est’ poezdki v monastyr’? | |
Första rundturen till grav börjar klockan 9 (nio) på morgon. | Первая экскурсия в гробницы начинается а 9 (девять) утра. / Pervaja jekskursija v grobnicy nachinaetsja a 9 (devjat’) utra. | |
Har ni tyska guideböcker? | У вас есть путеводители на немецком? / U vas est’ putevoditeli na nemeckom? | |
Finns där en ryska talande guide? | Здесь есть русскоговорящий гид? / Zdes’ est’ russkogovorjawij gid? | |
Här finns ljudguider. | Аудиогиды находятся здесь. / Audiogidy nahodjatsja zdes’. | |
Nästa runden börjar klockan 4 (fyra) på eftermiddagen. | Следующая экскурсия начинается в четыре (4) часа дня. / Sledujuwaja jekskursija nachinaetsja v chetyre (4) chasa dnja. | |
Inträde | Вход / Vhod | |
Museet är öppet varje dag. | Музей работает целый день. / Muzej rabotaet celyj den’. | |
Museet är öppet från tio till aderton. | Музей работает с 10.00 до 18.00. / Muzej rabotaet s 10.00 do 18.00. | |
Inträdet är här. | Вход здесь. / Vhod zdes’. | |
Ej ingång. | Не входить! / Ne vhodit’! | |
Museer och historiska sevärdheter | Музеи и исторические достопримечательности / Muzei i istoricheskie dostoprimechatel’nosti | |
Vi besökte slottet förra fredag. | Мы посетили замок в прошлую пятницу. / My posetili zamok v proshluju pjatnicu. | |
Har ni redan besökt ruinerna? | Вы уже были на руинах? / Vy uzhe byli na ruinah? | |
Vi gör ett besök till Colosseum. | Сегодня мы были на экскурсии по Колизею. / Segodnja my byli na jekskursii po Kolizeju. | |
Jag väntar på dig framför museet, passar det? | Я буду ждать тебя возле музея, окей? / Ja budu zhdat’ tebja vozle muzeja, okej? | |
Museet är öppet åtta timmar: från morgon tio till klockan sex på kvällen. | Музей работает восемь часов: с десяти утра до шести вечера. / Muzej rabotaet vosem’ chasov: s desjati utra do shesti vechera. | |
Får man fotografera här? | Здесь можно фотографировать? / Zdes’ mozhno fotografirovat’? | |
Vad är detta monument? | Кому этот памятник? / Komu jetot pamjatnik? | |
Såg du monumentet på stridplatsen? | Вы видели памятник на месте сражения? / Vy videli pamjatnik na meste srazhenija? | |
Fotografera inte med blixten de här mästararbeten. | Пожалуйста, не используйте вспышку при фотографировании этих шедевров! / Pozhalujsta, ne ispol’zujte vspyshku pri fotografirovanii jetih shedevrov! | |
Vilka är besöktider till palatsen? | В какие часы дворец открыт для посетителей? / V kakie chasy dvorec otkryt dlja posetitelej? | |
När är det där slottet bygt? | Когда был построен этот замок? / Kogda byl postroen jetot zamok? | |
Den är en enorm borg. | Это огромная крепость. / Jeto ogromnaja krepost’. | |
Religiösa sevärdheter | Религиозные достопримечательности / Religioznye dostoprimechatel’nosti | |
Finns det några utflykter till klostret? | Есть экскурсии в монастырь? / Est’ jekskursii v monastyr’? | |
Förlåt, vet ni var är katedralen? | Извините, вы не знаете, где находится собор? / Izvinite, vy ne znaete, gde nahoditsja sobor? | |
Det var en vacker kyrka, såg du den? | Это была красивая церковь, ты её видел? / Jeto byla krasivaja cerkov’, ty ejo videl? | |
Är abbotklostret öppet under veckosluten? | Аббатство открыто в выходные? / Abbatstvo otkryto v vyhodnye? | |
Finns det inträdesavgift till Domkyrkans museum? | Нужно платить за вход в музей собора? / Nuzhno platit’ za vhod v muzej sobora? | |
Från 1900 har det varit religion frihet i vårt land. | С 1900 года в нашей стране свобода вероисповеданий. / S 1900 goda v nashej strane svoboda veroispovedanij. | |
Såg ni kyrkogården? | Ты (вы) видел(и) кладбище? / Ty (vy) videl(i) kladbiwe? | |
Andra sevärdheter | Другие достопримечательности / Drugie dostoprimechatel’nosti | |
Ni kan shoppa här i Gamla Stan. | Вы можете походить по магазинам здесь в старом городе. / Vy mozhete pohodit’ po magazinam zdes’ v starom gorode. | |
Jag skulle vilja köpa sevärdheter och vykort om det här vackra slottet. | Я бы хотел(а) купить сувениры и открытки с видами этого красивого замка. / Ja by hotel(a) kupit’ suveniry i otkrytki s vidami jetogo krasivogo zamka. | |
Kan du fotografera mig? | Вы не могли бы меня сфотографировать? / Vy ne mogli by menja sfotografirovat’? | |
Får jag fotografera här? | Можно здесь фотографировать? / Mozhno zdes’ fotografirovat’? | |
Ej fotografering, tack! | Пожалуйста, не фотографируйте! / Pozhalujsta, ne fotografirujte! | |
Förlåt, men vet ni var finns den naturhistoriska trädgården? | Извините, вы не знаете, где находится ботанический сад? / Izvinite, vy ne znaete, gde nahoditsja botanicheskij sad? | |
Uppe på bergen finns en maffig utsiktsplats. | С холма потрясающий вид! / S holma potrjasajuwij vid! | |
Framför stadshuset är ett stort staty och en vacker fontän (springbrunn vattenkonst). | Перед зданием мэрии находится большая статуя и красивый фонтан. / Pered zdaniem mjerii nahoditsja bol’shaja statuja i krasivyj fontan. | |
Jag skulle vilja klättra till klocktornet. | Я бы хотел(а) взобраться на часовню. / Ja by hotel(a) vzobrat’sja na chasovnju. | |
Det finns fria rundturer till parlamentshuset året runt. | Бесплатные экскурсии в дом парламента проводятся ежегодно. / Besplatnye jekskursii v dom parlamenta provodjatsja ezhegodno. | |
Titta på denna härliga vy över dalen. | Взгляните на изумительный вид на долину! / Vzgljanite na izumitel’nyj vid na dolinu! | |
Sen ska vi ta en promenad till parken! | Давайте прогуляемся в парке! / Davajte proguljaemsja v parke! | |
Är de kungliga lägenheter öppna för publiken? | Королевские апартаменты открыты для посетителей? / Korolevskie apartamenty otkryty dlja posetitelej? | |
Jag skulle vilja se ett stort vattenfall. | Я бы хотел(а) посмотреть на большой водопад. / Ja by hotel(a) posmotret’ na bol’shoj vodopad. | |
När stängs artgalleriet? | Когда закрывается художественная галерея? / Kogda zakryvaetsja hudozhestvennaja galereja? | |
Finns det promenadkartor över nationalparken? | Есть ли в национальном парке карта пешеходных маршрутов? / Est’ li v nacional’nom parke karta peshehodnyh marshrutov? | |
Cykelnbanan till berget är svårt. | Велосипедная дорожка в горы не лёгкая. / Velosipednaja dorozhka v gory ne ljogkaja. | |
Vi gjorde en utflytk till de lokala vingårdarna. | Мы посетили местные виноградники. / My posetili mestnye vinogradniki. | |
Kan du (Kan ni) föreslå en trevlig plats för oss, vart vi kan gå i morgon? | Вы не могли бы предложить хорошее место для посещения завтра? / Vy ne mogli by predlozhit’ horoshee mesto dlja poseschenija zavtra? | |
Vad en exotisk trädgård! | Какой экзотический сад! / Kakoj jekzoticheskij sad! | |
Åbo är en vacker stad. | Турку – красивый город. / Turku – krasivyj gorod. |