Al telefono :: Am Telefon
 
 
Generale Allgemeines
Mi scusi, dov’è la cabina telefonica più vicina?Entschuldigen Sie bitte, wo ist die nächste Telefonkabine?
Non riesco a trovare una cabina telefonica.Ich kann die Telefonkabine (das öffentliche Telefon) nicht finden.
Posso usare il suo telefono cellulare?Dürfte ich Ihr Handy benutzen?
Sai dov’è l’elenco telefonico (l’elenco degli abbonati)?Wissen Sie, wo es ein Telefonbuch gibt?
Qual’è il tuo numero telefonico?Wie ist deine (Ihre) Telefonnummer?
Il mio numero telefonico è….Meine Telefonnummer ist….
Qual’è il numero telefonico di XXX?Wie ist die Telefonnummer von XXX?
Vi preghiamo di chiamare a questo numero!Bitte rufen Sie diese Nummer an.
Vorrei conoscere i prefissi internazionali per chiamare all’estero.Ich hätte gerne die Vorwahl (Ländercode) für ein Auslandsgespräch.
Qual’è il prefisso internazionale per chiamare in Francia?Wie ist die Vorwahl (Ländercode) für Frankreich?
Il prefisso internazionale per la Finlandia è 358.Die Vorwahl für Finnland ist 00358.
Come posso chiamare all’estero?Wie kann ich nach auswärts anrufen?
Si prega di comporre lo zero per chiamate all’estero.Wählen Sie vorher die 0 für eine freie Leitung nach extern.
Si prega di comporre il venti (20) per l’Egitto.Bitte wählen Sie null-null-zwei-null (0020) aus Deutschland nach Ägypten.
Quanto costa al minuto una chiamata in Australia?Was kostet ein Anruf nach Australien pro Minute?
Come posso chiamare in Spagna?Wie kann ich nach Spanien anrufen?
Come posso fare una chiamata nazionale?Wie kann ich nach Hause anrufen?
Vorrei chiamare a casa.Ich möchte nach Hause anrufen.
Ho bisogno di fare una interurbana.Ich muss ein Ferngespräch machen.
Ho bisogno di fare una telefonata a carico del ricevente ai miei genitori..Ich muss ein R-Gespräch zu meinen Eltern machen (anmelden).
Ti ho chiamato (telefonato) la settimana scorsa.Ich habe dich letzte Woche angerufen.
Mi hai chiamato tre (3) giorni fa?Hast du (Haben Sie) mich vor drei (3) Tagen angerufen?
  
PresentazioneVorstellung
Pronto, sono Mary Smith. Vorrei parlare con Jack Johnson, per favore.Hallo, hier ist Mary Smith. Ich möchte mit Jack Johnson sprechen.
Chi parla, per favore?Wer ruft an, bitte?
Da dove chiama?Von wo rufen Sie an?
Chiamo dall’Argentina.Ich rufe aus Argentinien an.
C’è Maria?Ist Maria da?
Vorrei parlare con Maria.Ich möchte mit Maria sprechen.
Un momento, per favore!Einen Moment, bitte!
Le passo la comunicazione. (La metto in linea)Ich stelle Sie jetzt durch. /  Ich verbinde Sie jetzt.
Un secondo!Eine Sekunde, bitte.
Resti in linea!Warte (Warten Sie) bitte!
Maria, c’è una chiamata per te!Maria, ein Anruf für dich!
Maria, qualcuno chiede di te!Maria, jemand verlangt nach dir!
  
La persona non è raggiungibileDie Person kann nicht erreicht werden
Hai un numero errato.Du hast (Sie haben) eine falsche Nummer.
La linea è occupata al momento.Die Leitung ist im Moment besetzt.
Nessuno risponde.Die Nummer antwortet nicht.
Maria è su un’altra linea al momento.Maria spricht gerade am anderen Apparat.
Maria non c’è ora.Maria ist gerade nicht am Platz.
E’ in riunione da un’ora.Er ist für eine Stunde in einer Sitzung.  
Quando tornerà in ufficio?Wann kommt er/sie zurück ins Büro?
Tornerà in ufficio nel pomeriggio.Er/Sir kommt am Nachmittag ins Büro zurück.
  
Lasciare un messaggio e richiamareEine Botschaft hinterlassen und zurückrufen
Potrebbe dire al Signor Johnson che ho chiamato?Kannst du (Können Sie) Herrn Johnson ausrichten, dass ich angerufen habe. 
Potrebbe chiedergli/le di richiamarmi?Kannst du (Könnten Sie) ihn bitten, mich zurück zu rufen.
Vuole lasciare un messaggio?Möchtest du (Möchten Sie) eine Nachricht hinterlassen? 
Vorrei lasciare un messaggio per il Signor Johnson.Ich möchte eine Nachricht für Herrn Johnson hinterlassen.
Di’ a Maria che ho chiamato, per favoreBitte sei so nett und richte Maria aus, dass ich angerufen habe.
Come posso contattarti?Wie kann ich Sie erreichen? Wie kann ich mit Ihnen Verbindung aufnehmen?
  
ProblemiProbleme
Mi dispiace, non capisco.Entschuldigung, ich verstehe Sie nicht.
Mi dispiace, non riesco a sentirla.Entschuldigung, ich höre Sie nicht.
Può alzare un po’ la voce, per favore?Könnten Sie bitte etwas lauter sprechen?
Può ripetere, per favore?Könnten Sie das wiederholen?
Può farmi lo spelling, per favore?Könnten Sie das buchstabieren?
  
Al termineAm Ende
E’ stato bello parlare con te.Es war nett, mit dir zu sprechen.
Ti richiamo!Ich rufe dich zurück.
Chiamami presto!Ruf mich bald an!
Ti chiamerò al più presto possibile.Ich ruf dich so bald wie möglich an.
Mi metterò in contatto con te il prossimo weekend.Ich nehme mit dir (mit Ihnen) in einer Woche Verbindung auf.
Arrivederci! (Ciao!)Auf Wiederhören!

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.