| Lo shopping: In generale :: Allgemeines über Einkaufen |
| |
| |
| Andiamo a fare shopping! | | Gehen wir einkaufen! |
| I migliori acquisti si fanno nel centro storico. | Die beste Einkaufsgegend ist die Altstadt. |
| Vuoi andare al mercato? | Möchtest du zum Marktplatz gehen? |
| Conosco un bel negozietto di articoli da regalo. | Ich kenne einen netten, kleinen Spielzeugladen. |
| Qual è il supermercato più vicino? | Wo ist der nächste Supermarkt. |
| Abbiamo fatto shopping per tre ore. | Wir gingen drei Stunden lang einkaufen. |
| | |
| Cosa vuoi? | Was willst du? Was wünschst du? |
| Cosa vuoi? | Was willst du? Was wünschst du? |
| Cosa vuole? | Was wünschen Sie? |
| Quale vuoi? | Welches willst du? |
| Quale vuole? | Welches wünschen Sie? |
| Quale di quelli vuoi? | Welche willst du? |
| Quale di quelli vuole? | Welche wünschen Sie? |
| Vorrei comprare qualcosa. | Ich möchte irgend etwas einkaufen. |
| Vuoi comprare qualcosa? | Möchtest du irgend etwas kaufen? |
| Vuole comprare qualcosa? | Wünschen Sie irgend etwas zu kaufen? |
| Vuoi comprare questo? | Möchtest du das kaufen? |
| Vuoi comprarlo? | Wünschen Sie es zu kaufen? |
| Quale preferisci? | Was magst du lieber? |
| Quale preferisci: questo o quello? | Welches magst du lieber, dieses oder jenes? |
| Quali alternative hai? | Welche Alternativen haben Sie? |
| Che colore vuoi? | Welche Farbe möchtest du (wünschen Sie)? |
| Di che colore è? | Welche Farbe ist es? |
| Vuole qualcos’altro? | Möchtest du (Wünschen Sie) noch etwas anderes? |
| Nient’altro? | Darf`s noch etwas anderes sein? |
| E’ tutto, grazie. | Danke, das ist alles. |
| E’ tutto, nient’altro. | Danke, nichts mehr. |
| Lo prendo. | Ich nehme es. |
| | |
| Aperto / Chiuso | Geöffnet / Geschlossen |
| Aperto | Offen / Geöffnet |
| Chiuso | Zu / Geschlossen |
| Quando apre? | Um wieviel Uhr machen Sie auf? |
| Sai quando aprono i grandi magazzini? | Wissen Sie, wann das Kaufhaus offen ist (offen hat)? |
| Quando aprono i negozi? | Wann haben die Geschäfte offen? |
| I negozi sono aperti dal lunedì al venerdi. | Die Geschäfte sind von Montag bis Freitag geöffnet. |
| I negozi sono aperti dalle nove alle (fino alle) diciotto (18:00). | Die Geschäfte sind von 9 bis 18 Uhr geöffnet. |
| Siete aperti di domenica? | Haben Sie sonntags geöffnet? |
| Quando (A che ora) apre il centro commerciale? | Um wieviel Uhr öffnet das Einkaufszentrum? |
| Il negozio di souvenir è aperto tutto il giorno? | Ist der Souvenirladen den ganzen Tag offen? |
| Quali sono gli orari di apertura della biblioteca locale? | Was sind die Öffnungszeiten der örtlichen Bücherei? |
| Quando (A che ora) chiude l’ufficio postale? | Wann schließt das Postamt? |
| A che ora chiude? | Um welche Uhrzeit schließt es? |
| Quando chiudete? | Wann schließen Sie? |
| E’ chiuso a pranzo? | Ist es während der Mittagszeit geschlossen? |
| Il proprietario del negozio tornerà tra un’ora e mezzo. | Der Eigentümer kommt innerhalb einer halben Stunde (in / nach einer halben Stunde) zurück. |
| Gentili clienti, chiuderemo tra dieci minuti. | Sehrgeehrte Kunden, wir schließen in zehn Minuten. |
| Quel negozio di abbigliamento non è aperto ora. | Dieses Kleidergeschäft ist jetzt nicht offen. |
| Sfortunatamente questo negozietto di giocattoli è già chiuso. | Wahrscheinlich hat (ist) der kleine Spielzeugladen schon zu. |
| | |
| Altro | Sonstiges |
| Ha bisogno dei documenti per il rimborso dell’IVA? | Benötigen Sie Formulare für die Steuerrückvergütung? |
| Non ho ordinato questi prodotti. | Ich habe diese Waren nicht bestellt. |
| Mi scusi, è il mio turno ora. | Entschuldigung, jetzt bin ich an der Reihe. |
| Sto solo dando un’occhiata. | Ich schaue nur. |
| Apra i sacchetti, per favore | Öffnen Sie bitte Ihre Tasche. |
| Questo cestello è troppo piccolo, mi serve un carrello. | Dieser Korb ist zu klein, ich brauche einen Einkaufswagen. |
| Ha bisogno di sacchetto di plastica? | Brauchst du (Brauchen Sie) eine Plastiktasche (Plastiktüte)? |
| Preferisco i sacchetti di carta. | Ich habe lieber Papiertaschen (Papierktüten). |