| Per dove? Wohin? |
| |
| |
| Per dove? | | Wohin? |
| Là, lì / verso qualche posto | Dahin. Dorthin. / Irgend wohin. |
| Come ci si arriva? | Wie komme ich dahin? |
| Dove stai andando? | Wohin gehen Sie? Wohin gehst du? |
| Dove conduce questa strada? | Wohin geht (führt) dieser Weg? |
| Come ci arrivi lì? | Wie kommen Sie (kommst du) dahin? |
| MI scusi, ma come ci si arriva? | Entschuldigung, aber wie kommen wir dahin? |
| Qual’è la strada per raggiungere la stazione degli autobus? | Wie geht der Weg zum Busbahnhof? |
| Può mostrami la strada per arrivarci? | Können Sie mir bitte den Weg dorthin zeigen? |
| Può mostrami la strada per arrivare all’ufficio postale? | Können Sie mir den Weg zur Post zeigen? |
| Si può raggiungere a piedi il negozio di alimentari del luogo? | Können wir zum örtlichen Lebensmittelgeschäft zu Fuß gehen? |
| Sto andando a casa. | Ich gehe zu Fuß nach Hause. |
| Andrò in albergo ora. | Ich gehe jetzt zum Hotel. |
| L’estate scorsa sono andato a Washington. | Letzten Sommer reiste ich nach Washington. |
| Sto andando in città. | Ich bin auf dem Weg in die Stadt. |
| Continua sempre diritto! | Gehe nur weiter geradeaus! |
| Vai in fondo alla strada e vedrai il cartello! | Gehen Sie nur die Straße entlang, dann sieht man das Zeichen |
| Puoi venire con noi. | Du kannst mit uns kommen. |
| Non poteva venire con noi. | Er konnte nicht mit uns kommen. |
| Non puoi andare lì! | Sie dürfen nicht dorthin! |
| Devi ricordarti che non puoi andare lì! | Bitte denk daran, dass du nicht dorthin gehen darfst (Bitte denken Sie…dürfen) |
| Non andare da quel lato della strada. | Geh nicht in diese Seitenstraße dort! |
| Hai preso la strada sbagliata. | Sie sind auf dem falschen Weg. |