| Posti a sedere :: Sitzplätze |
| |
| |
| Posti – Cuccette | | Sitzplätze – Schlafplätze |
| Posso prenotare un posto ora? | Kann ich einen Sitzplatz reservieren? |
| Vuole sedersi in prima classe? | Wollen Sie einen Sitzplatz in der ersten (1.) Klasse? |
| Vuole sedersi in prima classe o nella classe lavoratori? | Wollen Sie einen Sitzplatz in der ersten (1.) Klasse oder in der Business-Class? |
| Vuole sedersi in prima classe o in seconda classe? | Wollen Sie einen Sitzplatz in der ersten (1.) oder zweiten (2.) Klasse? |
| Vorrei sedermi nella classe lavoratori. | Ich möchte einen Sitzplatz in der Business-Class. |
| Non ci sono più altri posti nella classe turistica. | In der Touristenklasse gibt es keine Plätze mehr. |
| Vorrei un posto vicino al finestrino. | Ich möchte einen Fensterplatz. |
| Vorrei avere un posto vicino al finestrino se è possibile. | Ich hätte gerne einen Fensterplatz, wenn möglich. |
| Preferisco un posto vicino al finestrino. | Ich sitze lieber am Fenster. |
| Vorrei avere un posto in corridoio. | Ich möchte am Gang sitzen. |
| Vuole sedersi in prima fila? | Wollen Sie gerne in der ersten Reihe sitzen? |
| Ho un posto “A” nella fila 20. | Ich habe Platz A in Reihe zwanzig. |
| Vorrei avere una cuccetta più in basso (più in alto). | Ich möchte den unteren (den oberen) Schlafplatz. |
| Non ci sono vagoni letto in questo treno. | Dieser Zug hat keinen Schlafwagen. |
| Ci sono delle cuccette disponibili nel vagone letto? | Gibt es im Schlafwagen freie Schlafplätze? |
| In quale carrozza (del treno) si trova il mio posto? | In welchem Zugwaggon ist mein Platz? |
| | |
| Generale | Allgemeines |
| Mi scusi per favore, questo posto è libero? | Entschuldigen Sie bitte, ist dieser Platz frei? |
| Mi scusi per favore, è libero? | Entschuldigung, ist der frei? |
| E’ occupato quel posto? | Ist dieser Platz reserviert? |
| E’ libero. | Er ist frei. |
| Non è libero. E’ occupato. | Er ist nicht frei. Er ist reserviert. |
| E’ il mio posto. | Das ist mein Platz. |