Vita Notturna :: Nachtleben
 
 
Locali notturni Nachtlokale
Potresti suggerirci un bar dove andare sabato sera?Könntest du (Könnten Sie) uns eine Bar für Samstag Abend empfehlen?
Il ristorante ha l’ingresso a pagamento?Muss man im dortigen Lokal Eintrittsgeld bezahlen?
Che genere di persone va a quel locale notturno?Welches Klientel geht in diesen Nachtklub?
Che genere di musica si balla in quella discoteca?Welche Musik spielen sie dort in der Disco?
Quanto elegante mi dovrei vestire per andare in quel casinò?Wie muss ich mich für das Kasino anziehen?
Organizziamo una festa da noi (a casa nostra).Wir organisieren eine Feier bei uns zuhause.
Quale preferisci?Welches hast du lieber?
Era felice che gli fosse consentito di uscire venerdì sera.Er war froh, am Freitag Abend ausgehen zu dürfen.
Dobbiamo fare la fila.Wir müssen uns eine Weile anstellen.
Mi piace andare in discoteca.Ich möchte gerne in die Disco gehen.
  
Con chi sei?Mit wem bist du?
Stai aspettando qualcuno?Wartest du (Warten Sie) auf jemanden?
Sono con un amico.Ich bin mit einem Freund (einer Freundin).
Sto aspettando un mio amico.Ich warte auf meinen Freund (meine Freundin).
Sto cercando un mio amico.Ich suche meinen Freund (meine Freundin).
Devo trovare un mio amico.Ich muss meinen Freund (meine Freundin) finden.
Sono da solo.Ich bin allein.
  
  
FiltrareFlirten
Sei bella!Du siehst gut aus! Sie sehen gut aus!
Sei un schianto!Du bist schön! Sie sind schön!
Posso baciarti?Darf ich Sie küssen?
  
  
Vuoi andare a ballare?Möchtest du tanzen gehen?
Permetti?Darf ich bitten?
Posso ballare con te? Mi concedi un ballo?Darf ich mit dir tanzen?
Con piacere!Sehr gerne!
No, grazie.Nein danke.
Balli molto bene!Du tanzt sehr gut!
Mi piace ballare.Ich mag gerne tanzen.
  
Grazie per la serata!Danke für den Abend!
Devo andare.Ich muss bald gehen.
Mi dispiace ma devo andare ora.Es tut mir leid, ich muss jetzt gehen.
Perché te ne vai? Perché vai via?Warum gehst du schon?
Perché devi andare?Warum musst du jetzt gehen?
Resta qui con me, per favore!Bitte bleibe noch mit mir da!
Me ne sto andando perché ho fretta.Ich gehe, weil ich in Eile bin.
Vado a casa ora.Ich gehe jetzt heim.
Posso avere il tuo numero di telefono?Darf ich deine Telefonnummer haben?
E’ stato bello parlare con te.Es war nett, mit dir zu plaudern.
  
  
FumareRauchen
Fumi?Rauchst du?
Posso fumare qui?Darf ich hier rauchen?
Ti dispiace se fumo qui?Stört es, wenn ich da rauche?
Maria, vuoi una sigaretta?Nimmst du eine Zigarette, Maria?
No, grazie. No ti ringrazio, non fumo.Nein danke. / Danke nein, ich rauche nicht.
Si, grazie!Ja, bitte gern.
Vietato fumareRauchen verboten. 
  
  
DrinkGetränke
Posso offrirti un drink (qualcosa da bere)?Darf ich dir ein Getränk bestellen?
Vorrei un drink. (Vorrei qualcosa da bere.)Ich möchte etwas trinken.

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.