Istumapaikat :: Места / Mesta | ||
Istumapaikat – Makuupaikat | Места – Полки / Mesta – Polki | |
Voinko varata istumapaikan nyt? | Могу я сейчас забронировать место? / Mogu ja sejchas zabronirovat’ mesto? | |
Haluaisitteko istua ykkösluokassa (ensimmäisessä luokassa)? | Вы хотели бы сидеть в первом классе? / Vy hoteli by sidet’ v pervom klasse? | |
Haluaisitteko istua ykkösluokassa (ensimmäisessä luokassa) tai/vai bisnesluokassa? | Вы хотели бы сидеть в первом классе или в бизнес-классе? / Vy hoteli by sidet’ v pervom klasse ili v biznes-klasse? | |
Haluaisitteko istua ensimmäisessä vai toisessa luokassa? | Вы хотели бы сидеть в первом классе или во втором классе? / Vy hoteli by sidet’ v pervom klasse ili vo vtorom klasse? | |
Haluaisin istua bisnesluokassa. | Я бы хотел(а) сидеть в бизнес-классе. / Ja by hotel(a) sidet’ v biznes-klasse. | |
Turistiluokan paikkoja ei ole enää jäljellä. | В экономклассе мест больше нет. / V jekonomklasse mest bol’she net. | |
Haluaisin istua ikkunapaikalla. | Я бы хотел(а) сидеть у окна. / Ja by hotel(a) sidet’ u okna. | |
Haluaisin ikkunapaikan, jos mahdollista. | Мне, пожалуйста, место у окна, если можно. / Mne, pozhalujsta, mesto u okna, esli mozhno. | |
Pidän enemmän ikkunapaikasta. | Мне больше нравиться место у окна. / Mne bol’she nravit’sja mesto u okna. | |
Haluaisin käytäväpaikan. | Мне, пожалуйста, место возле прохода. / Mne, pozhalujsta, mesto vozle prohoda. | |
Haluaisitteko istua ensimmäisellä rivillä? | Вы бы хотели сидеть в первом ряду? / Vy by hoteli sidet’ v pervom rjadu? | |
Minulla on A-paikka rivillä kaksikymmentä. | У меня место “А” в двадцатом ряду. / U menja mesto “A” v dvadcatom rjadu. | |
Haluaisin alamakuupaikan (ylämakuupaikan). | Мне, пожалуйста, нижнюю (верхнюю) полку. / Mne, pozhalujsta, nizhnjuju (verhnjuju) polku. | |
Tässä junassa ei ole makuuvaunua. | В этом поезде нет спального вагона. / V jetom poezde net spal’nogo vagona. | |
Onko makuuvaunussa yhtään vapaita makuupaikkoja? | В спальном вагоне есть свободные полки? / V spal’nom vagone est’ svobodnye polki? | |
Missä (junan) vaunussa paikkani on? | В каком вагоне (поезда) моё место? / V kakom vagone (poezda) mojo mesto? | |
Yleistä | Общее / Obschee | |
Anteeksi, onko tämä paikka vapaa? | Извините, это место свободно? / Izvinite, jeto mesto svobodno? | |
Anteeksi, onko se vapaa? | Извините, здесь свободно? / Izvinite, zdes’ svobodno? | |
Onko tuo paikka varattu? | Это место занято? / Jeto mesto zanjato? | |
Se on vapaa. | Оно свободно. / Ono svobodno. | |
Se ei ole vapaa. Se on varattu. | Оно не свободно. Оно занято. / Ono ne svobodno. Ono zanjato. | |
Se on minun paikkani. | Это моё место. / Jeto mojo mesto. |