Juna, Metro, Raitiovaunu | ||
Поезд, метро, трамвай / Poezd, metro, tramvaj | ||
Haluatko mennä sinne junalla vai bussilla? | Ты (вы) хочешь (хотите) поехать туда поездом или автобусом? / Ty (vy) hochesh’ (hotite) poehat’ tuda poezdom ili avtobusom? | |
Tulin tänne metrolla (maanalaisella). | Я приехал(а) сюда на метро. / JA priehal(a) sjuda na metro. | |
Tarvitsen metrokartan. | Мне нужна карта метро. / Mne nuzhna karta metro. | |
Mistä löydän junan Brysseliin? | Где я могу найти поезд на Брюссель? / Gde ja mogu najti poezd na Brjussel’? | |
Missä on lähin metroasema? | Где находится ближайшая станция метро? / Gde nahoditsja blizhajshaja stancija metro? | |
En löydä metroasemaa. | Я не могу найти эту станцию метро. / JA ne mogu najti jetu stanciju metro. | |
Helsingin rautatieasema on kaupungin keskustassa. | Железнодорожный вокзал города Хельсинки находится в центре города. / ZHeleznodorozhnyj vokzal goroda Hel’sinki nahoditsja v centre goroda. | |
Miten pääsen rautatieasemalle (juna-asemalle)? | Как я могу добраться до железнодорожного вокзала? / Kak ja mogu dobrat’sja do zheleznodorozhnogo vokzala? | |
Teidän täytyy poistua (jäädä pois) seuraavalla asemalla. | Вам нужно выходить на следующей остановке. / Vam nuzhno vyhodit’ na sledujushchej ostanovke. | |
Olemmeko ohittaneet jo Bonnin aseman? | Мы уже проехали станцию в Бонне? / My uzhe proehali stanciju v Bonne? | |
Mikä pysäkki on Eiffel-tornille? | На какой остановке Эйфелева башня? / Na kakoj ostanovke JEjfeleva bashnja? | |
Täytyykö minun vaihtaa junaa Ateenassa? | Мне нужно пересаживаться на другой поезд в Афинах? / Mne nuzhno peresazhivat’sja na drugoj poezd v Afinah? | |
Se on suora junayhteys. | Это прямой поезд. / Jeto prjamoj poezd. | |
Voisitteko kertoa minulle, milloin minun pitää jäädä pois kyydistä? | Вы не могли бы сказать мне, где нужно выходить, пожалуйста? / Vy ne mogli by skazat’ mne, gde nuzhno vyhodit’, pozhalujsta? | |
Mikä laituri se on? | Какая это платформа? / Kakaja jeto platforma? | |
Mikä raide se on? | Какой это путь? / Kakoj jeto put’? | |
Miltä laiturilta se lähtee? | С какой платформы он отправляется? / S kakoj platformy on otpravljaetsja? | |
Juna lähtee laiturilta 8 (kahdeksan). | Поезд отправится с платформы номер 8 (восемь). / Poezd otpravitsja s platformy nomer 8 (vosem’). | |
Olkaa hyvä ja menkää laiturille 6 (kuusi) välittömästi! | Пожалуйста, немедленно пройдите на платформу номер шесть (6)! / Pozhalujsta, nemedlenno projdite na platformu nomer shest’ (6)! | |
Anteeksi, miten pääsemme laitureille / laiturialueelle? | Извините, как мы можем пройти к платформам? / Izvinite, kak my mozhem projti k platformam? | |
Varokaa ohikulkevaa junaa! | Берегись поезда! / Beregis’ poezda! | |
Varokaa rakoa (metron ja laiturin välillä)! | Осторожно яма! / Ostorozhno jama! | |
Olkaa hyvä ja menkää tuolla olevaan neuvontapisteeseen! | Пожалуйста, пройдите к тому справочному столу. / Pozhalujsta, projdite k tomu spravochnomu stolu. | |
Onko täällä mitään odotushuonetta? | Здесь есть зал ожидания? / Zdes’ est’ zal ozhidanija? | |
Missä voimme odottaa jatkoyhteyttä? | Где мы можем подождать пересадки? / Gde my mozhem podozhdat’ peresadki? | |
Onko junassa ravintolavaunua? | Где находится вагон-ресторан? / Gde nahoditsja vagon-restoran? | |
Saanko ottaa pyöräni junaan? | Можно взять велосипед с собой на поезд? / Mozhno vzjat’ velosiped s soboj na poezd? | |
Saanko avata ikkunan? | Можно открыть окно? / Mozhno otkryt’ okno? | |
hätäjarru | стоп-кран / stop-kran | |
hälytin | аварийная сигнализация / avarijnaja signalizacija | |
automaattiovet | автоматические двери / avtomaticheskie dveri | |
Menen raitiovaunulla (“ratikalla”) ostoskeskukseen. | Я еду на трамвае до торгового центра. / Ja edu na tramvae do torgovogo centra. | |
metro, maanalainen | метро / metro |