Juna, Metro, Raitiovaunu
Поезд, метро, трамвай / Poezd, metro, tramvaj
 
 
Haluatko mennä sinne junalla vai bussilla? Ты (вы) хочешь (хотите) поехать туда поездом или автобусом? / Ty (vy) hochesh’ (hotite) poehat’ tuda poezdom ili avtobusom?
Tulin tänne metrolla (maanalaisella).Я приехал(а) сюда на метро. / JA priehal(a) sjuda na metro.
Tarvitsen metrokartan.Мне нужна карта метро. / Mne nuzhna karta metro.
Mistä löydän junan Brysseliin?Где я могу найти поезд на Брюссель? / Gde ja mogu najti poezd na Brjussel’?
Missä on lähin metroasema?Где находится ближайшая станция метро? / Gde nahoditsja blizhajshaja stancija metro?
En löydä metroasemaa.Я не могу найти эту станцию метро. / JA ne mogu najti jetu stanciju metro.
Helsingin rautatieasema on kaupungin keskustassa.Железнодорожный вокзал города Хельсинки находится в центре города. / ZHeleznodorozhnyj vokzal goroda Hel’sinki nahoditsja v centre goroda.
Miten pääsen rautatieasemalle (juna-asemalle)?Как я могу добраться до железнодорожного вокзала? / Kak ja mogu dobrat’sja do zheleznodorozhnogo vokzala?
Teidän täytyy poistua (jäädä pois) seuraavalla asemalla.Вам нужно выходить на следующей остановке. / Vam nuzhno vyhodit’ na sledujushchej ostanovke.
Olemmeko ohittaneet jo Bonnin aseman?Мы уже проехали станцию в Бонне? / My uzhe proehali stanciju v Bonne?
Mikä pysäkki on Eiffel-tornille?На какой остановке Эйфелева башня? / Na kakoj ostanovke JEjfeleva bashnja?
Täytyykö minun vaihtaa junaa Ateenassa?Мне нужно пересаживаться на другой поезд в Афинах? / Mne nuzhno peresazhivat’sja na drugoj poezd v Afinah?
Se on suora junayhteys.Это прямой поезд. / Jeto prjamoj poezd.
Voisitteko kertoa minulle, milloin minun pitää jäädä pois kyydistä?Вы не могли бы сказать мне, где нужно выходить, пожалуйста? / Vy ne mogli by skazat’ mne, gde nuzhno vyhodit’, pozhalujsta?
Mikä laituri se on?Какая это платформа? / Kakaja jeto platforma?
Mikä raide se on?Какой это путь? / Kakoj jeto put’?
Miltä laiturilta se lähtee?С какой платформы он отправляется? / S kakoj platformy on otpravljaetsja?
Juna lähtee laiturilta 8 (kahdeksan).Поезд отправится с платформы номер 8 (восемь). / Poezd otpravitsja s platformy nomer 8 (vosem’).
Olkaa hyvä ja menkää laiturille 6 (kuusi) välittömästi!Пожалуйста, немедленно пройдите на платформу номер шесть (6)! / Pozhalujsta, nemedlenno projdite na platformu nomer shest’ (6)!
Anteeksi, miten pääsemme laitureille / laiturialueelle?Извините, как мы можем пройти к платформам? / Izvinite, kak my mozhem projti k platformam?
Varokaa ohikulkevaa junaa!Берегись поезда! / Beregis’ poezda!
Varokaa rakoa (metron ja laiturin välillä)!Осторожно яма! / Ostorozhno jama!
Olkaa hyvä ja menkää tuolla olevaan neuvontapisteeseen!Пожалуйста, пройдите к тому справочному столу.  / Pozhalujsta, projdite k tomu spravochnomu stolu. 
Onko täällä mitään odotushuonetta?Здесь есть зал ожидания? / Zdes’ est’ zal ozhidanija?
Missä voimme odottaa jatkoyhteyttä?Где мы можем подождать пересадки? / Gde my mozhem podozhdat’ peresadki?
Onko junassa ravintolavaunua?Где находится вагон-ресторан? / Gde nahoditsja vagon-restoran?
Saanko ottaa pyöräni junaan?Можно взять велосипед с собой на поезд? / Mozhno vzjat’ velosiped s soboj na poezd?
Saanko avata ikkunan?Можно открыть окно? / Mozhno otkryt’ okno?
hätäjarruстоп-кран / stop-kran
hälytinаварийная сигнализация / avarijnaja signalizacija
automaattiovetавтоматические двери / avtomaticheskie dveri
Menen raitiovaunulla (“ratikalla”) ostoskeskukseen.Я еду на трамвае до торгового центра. / Ja edu na tramvae do torgovogo centra.
metro, maanalainenметро / metro

 

Study Room