Lääkärissä :: У врача / U vracha | ||
Mistä voin löytää sairaalan? | Где я могу найти больницу? / Gde ja mogu najti bol’nicu? | |
Voitko (Voitteko) näyttää meille tien sairaalaan? | Вы не могли бы показать нам дорогу в больницу? / Vy ne mogli by pokazat’ nam dorogu v bol’nicu? | |
Tässä on paikallinen poliklinikka. | Здесь местная поликлиника. / Zdes’ mestnaja poliklinika. | |
Tarvitsen lääkäriä tai sairaanhoitajaa! | Мне нужен доктор или медсестра! / Mne nuzhen doktor ili medsestra! | |
Odota (Odottakaa) tässä lääkäriä! | Подождите доктора здесь, пожалуйста. / Podozhdite doktora zdes’, pozhalujsta. | |
Missä on lääkäri? | Где врач? / Gde vrach? | |
Hän on kuuluisa kirurgi. | Он – известный хирург. / On – izvestnyj hirurg. | |
Onko se kiireellistä? | Это срочно? / Jeto srochno? | |
Tule takaisin kolmen päivän kuluttua (kolmen päivän päästä). | Через три часа придите ещё раз. / Cherez tri chasa pridite ewjo raz. | |
Voitko liikuttaa jalkaasi? | Вы можете двигать ногой? / Vy mozhete dvigat’ nogoj? | |
Käärme puri minua. | Меня укусила змея. / Menja ukusila zmeja. | |
Hyönteinen puri minua. | Меня укусило насекомое. / Menja ukusilo nasekomoe. | |
Minulla on ihottumaa ja vatsani on kipeä. | У меня сыпь и боль в желудке. / U menja syp’ i bol’ v zheludke. | |
Onko teillä kuumetta? | У вас есть высокая температура? / U vas est’ vysokaja temperatura? | |
Minulla on flunssaa ja kuumetta. | У меня простуда и жар. / U menja prostuda i zhar. | |
Ihoni on palanut auringossa. | У меня солнечный ожёг на коже. / U menja solnechnyj ozhjog na kozhe. | |
Oksennatko tai onko sinulla ripuli? | У вас есть рвота или понос? / U vas est’ rvota ili ponos? | |
Minulla on kipeä kurkku ja paha yskä. | У меня боль в горле и сильный кашель. / U menja bol’ v gorle i sil’nyj kashel’. | |
Kärsin matkapahoinvoinnista. | Меня тошнит в машине. / Menja toshnit v mashine. | |
Onko sinulla pääkipua tai huimaako sinua? | У вас есть головная боль или чувство слабости? / U vas est’ golovnaja bol’ ili chuvstvo slabosti? | |
Minulla on migreeni. | У меня мигрень. / U menja migren’. | |
Minun täytyy mitata verenpaineesi. | Нужно измерить ваше давление. / Nuzhno izmerit’ vashe davlenie. | |
Kuinka kauan olet ollut (olette olleet) sairaana (kipeänä)? | Как долго вы болеете? / Kak dolgo vy boleete? | |
Onko teidät rokotettu? | Вы делали прививку? / Vy delali privivku? | |
Ensiapu | Первая помощь / Pervaja pomosch’ | |
Tarvitsen ambulanssia! | Мне нужна скорая! / Mne nuzhna skoraja! | |
Soittakaa ambulanssi! | Вызовите скорую! / Vyzovite skoruju! | |
Ambulanssi tulee pian. | Скорая скоро приедет. / Skoraja skoro priedet. | |
Tiedätkö, miten annetaan ensiapua? | Ты (вы) знае(шь/те), как оказывать первую помощь? / Ty (vy) znae(sh’/te), kak okazyvat’ pervuju pomosch’? | |
Onko hän vielä tajuissaan? | Он всё ещё в сознании? / On vsjo ewjo v soznanii? | |
Älä liikuta uhria. | Не двигайте пострадавш(его/ую). / Ne dvigajte postradavsh(ego/uju). | |
Hän ei hengitä. | Он не дышит. / On ne dyshit. | |
Vuodan verta. | У меня течёт кровь. / U menja techjot krov’. | |
Tarvitsetko sidettä? | Вам нужна повязка? / Vam nuzhna povjazka? | |
Saanko laastarin? | Можно мне пластырь (бинт)? / Mozhno mne plastyr’ (bint)? | |
Onneksi kukaan ei loukkaantunut. | К счастью, люди не пострадали. / K schast’ju, ljudi ne postradali. | |
Lääke | Лекарства / Lekarstva | |
Tämä apteekki on auki koko yön. | Аптека работает всю ночь. / Apteka rabotaet vsju noch’. | |
Tarvitsenko reseptiä tähän lääkkeeseen? | Мне нужен рецепт на это лекарство? / Mne nuzhen recept na jeto lekarstvo? | |
Tämä lääke sopii myös lapsille ja raskaana oleville naisille. | Это лекарство подходит также детям и беременным женщинам. / Jeto lekarstvo podhodit takzhe detjam i beremennym zhenwinam. | |
Sinun pitäisi ottaa näitä kipulääkkeitä kahdesti päivässä viiden (5) päivän ajan. | Принимайте это болеутоляющее два раза в день на протяжении 5 дней. / Prinimajte jeto boleutoljajuschee dva raza v den’ na protjazhenii 5 dnej. | |
Mikä sen viimeinen käyttöpäivämäärä on? | Какой у него срок годности? / Kakoj u nego srok godnosti? | |
Käytä sitä vain ulkoisesti. | Только для наружного примерения. / Tol’ko dlja naruzhnogo primerenija. | |
Älä niele sitä. | Не глотайте. / Ne glotajte. | |
Myyttekö kondomeja täällä? | Вы продаёте здесь презервативы? / Vy prodajote zdes’ prezervativy? | |
Allergiat ja sokeritauti | Аллергия и диабет / Allergija i diabet | |
Oletko (Oletteko) allerginen jollekin? | У вас есть на что-нибудь аллергия? / U vas est’ na chto-nibud’ allergija? | |
Minulla on allergia. | У меня аллергия. / U menja allergija. | |
Olen allerginen koirille. | У меня аллергия на собак. / U menja allergija na sobak. | |
Olen allerginen kissoille. | У меня аллергия на котов. / U menja allergija na kotov. | |
Olen allerginen laktoosille. | У меня аллергия на лактозу. / U menja allergija na laktozu. | |
Minulla on laktoosi-intoleranssi. | У меня непереностимость лактозы. / U menja neperenostimost’ laktozy. | |
Minulla on astma. | У меня астма. / U menja astma. | |
Hän on diabeetikko ja tarvitsee insuliinia. | У него диабет и ему нужен инсулин. / U nego diabet i emu nuzhen insulin. | |
Raskaus | Беременность / Beremennost’ | |
Oletko raskaana? | Ты (вы) беременн(а/ы)? / Ty (vy) beremenn(a/y)? | |
Olen kahdeksannella (8) kuukaudella (kuulla) raskaana. | Я на восьмом (8) месяце беременности. / Ja na vos’mom (8) mesjace beremennosti. | |
Muut | Другое / Drugoe | |
Olen kuuro. | Я глухой. / Ja gluhoj. | |
Onko hän sokea? | Он слепой? / On slepoj? | |
Hän on mykkä. | Он немой. / On nemoj. | |
Hän on epileptikko. | Он эпилептик. / On jepileptik. | |
Ruumiinosat | Части тела / Chasti tela | |
pää | голова / golova | |
otsa | лоб / lob | |
silmä (silmät) | глаз (глаза) / glaz (glaza) | |
kulmakarva (kulmakarvat) | бровь (брови) / brov’ (brovi) | |
luomi (luomet) | веко (веки) / veko (veki) | |
ripsi (ripset) | ресница (ресницы) / resnica (resnicy) | |
nenä | нос / nos | |
korva (korvat) | ухо (уши) / uho (ushi) | |
poski (posket) | щека (щёки) / weka (wjoki) | |
kaula | шея / sheja | |
kurkku | горло / gorlo | |
suu | рот / rot | |
hammas (hampaat) | зуб (зубы) / zub (zuby) | |
viisaudenhammas (viisaudenhampaat) | зуб мудрости (зубы мудрости) / zub mudrosti (zuby mudrosti) | |
kieli | язык / jazyk | |
leuka | подбородок / podborodok | |
leukapieli, leukaluu | челюсть / cheljust’ | |
hymykuoppa | ямочка / jamochka | |
iho | кожа / kozha | |
luomi | родинка / rodinka | |
pisama (pisamat) | веснушка (веснушки) / vesnushka (vesnushki) | |
hiukset | волосы, на голове / volosy, na golove | |
karvat | волосы, не на голове / volosy, ne na golove | |
rinta | грудная клетка / grudnaja kletka | |
vatsa, maha | желудок / zheludok | |
vyötärö | талия / talija | |
selkä | спина / spina | |
lanne | бедро / bedro | |
käsi (kädet) | рука (руки), кисть / ruka (ruki), kist’ | |
olkapää (olkapäät) | плечо (плечи) / plecho (plechi) | |
olkavarsi (olkavarret) | предплечье (предплечья) / predplech’e (predplech’ja) | |
käsivarsi (käsivarret) | рука (руки) / ruka (ruki) | |
kyynärpää (kyynärpäät) | локоть (локти) / lokot’ (lokti) | |
ranne (ranteet) | запястье (запястья) / zapjast’e (zapjast’ja) | |
nyrkki (nyrkit) | кулак (кулаки) / kulak (kulaki) | |
sormi (sormet) | палец (пальцы) / palec (pal’cy) | |
peukalo (peukalot) | большой палец (пальцы) руки / bol’shoj palec (pal’cy) ruki | |
reisi (reidet) | бедро (бёдра) / bedro (bjodra) | |
jalka / sääri (jalat / sääret) | нога (ноги) / noga (nogi) | |
polvi (polvet) | колено (колени) / koleno (koleni) | |
pohje (pohkeet) | икра (икры) / ikra (ikry) | |
nilkka (nilkat) | лодыжка (лодыжки) / lodyzhka (lodyzhki) | |
jalka, jalkaterä (jalat, jalkaterät) | ступня (ступни) / stupnja (stupni) | |
varvas (varpaat) | палец ноги (пальцы ноги) / palec nogi (pal’cy nogi) | |
Sisäelimet | Внутренние органы / Vnutrennie organy | |
luu | кость / kost’ | |
luuranko | скелет / skelet | |
lihas | мышца / myshca | |
veri | кровь / krov’ | |
verisuoni | вена / vena | |
aivot | мозг / mozg | |
sydän | сердце / serdce | |
keuhkot | лёгкие / ljogkie | |
munuainen | почка / pochka | |
maksa | печень / pechen’ | |
virtsarakko | мочевой пузырь / mochevoj puzyr’ |