Laiva, Vene, Autolautta
Корабль, лодка, паром / Korabl’, lodka, parom
 
 
Missä on satama? Где находится порт? / Gde nahoditsja port?
Mistä satamasta se laiva lähtee?Из какого порта отплывает корабль? / Iz kakogo porta otplyvaet korabl’?
Hätätilanteessa menkää ystävällisesti kannelle 6 (kuusi) välittömästi!В случае непредвиденной ситуации, пожалуйста, немедленно пройдите на палубу номер шесть (6,) / V sluchae nepredvidennoj situacii, pozhalujsta, nemedlenno projdite na palubu nomer shest’ (6,)
Tarvitsetko oksennuspussin?Вам нужен гигиенический пакет? / Vam nuzhen gigienicheskij paket?
Olkaa hyvä ja menkää tuolla olevaan neuvontapisteeseen!Пожалуйста, пройдите к тому справочному столу.  / Pozhalujsta, projdite k tomu spravochnomu stolu. 
Meillä on asuntovaunu mukana.У нас с собой дом-автофургон. / U nas s soboj dom-avtofurgon.
Autokannelle pääsy kiellettyНа палубы-автостоянки проход запрещён. / Na paluby-avtostojanki prohod zaprewjon.
Missä pelastusveneet ovat?Где находятся спасательные шлюпки? / Gde nahodjatsja spasatel’nye shljupki?
Voisitko auttaa minua tämän pelastusliivin kanssa?Вы не могли бы помочь мне с этим спасательным жилетом, пожалуйста? / Vy ne mogli by pomoch’ mne s jetim spasatel’nym zhiletom, pozhalujsta?
Tarkistakaa, missä hyttinne kokoontumisasema on.Пожалуйста, проверьте, где находится место сбора вашей каюты.  / Pozhalujsta, prover’te, gde nahoditsja mesto sbora vashej kajuty. 
Kapteenin gaalaillallinen tarjoillaan kannella 8 (kahdeksan) tänä iltana.Капитанский праздничный ужин будет подан сегодня вечером на палубе номер восемь (8). / Kapitanskij prazdnichnyj uzhin budet podan segodnja vecherom na palube nomer vosem’ (8).

 

Study Room