Pidän… En pidä… | ||
Мне нравится… Мне не нравится… / Mne nravitsja… Mne ne nravitsja… | ||
Pidän… En pidä… | Мне нравится… Мне не нравится… / Mne nravitsja… Mne ne nravitsja… | |
Pidän siitä. | Мне это нравится. / Mne jeto nravitsja. | |
En pidä siitä. | Мне это не нравится. / Mne jeto ne nravitsja. | |
Pidän Mariasta. | Мне нравится Мария. / Mne nravitsja Marija. | |
Pidän sinusta. | Ты мне нравишься. / Ty mne nravish’sja. | |
Pidän Johnista paljon. | Мне очень нравится Джон. / Mne ochen’ nravitsja Dzhon. | |
En pidä Johnista. | Мне не нравится Джон. / Mne ne nravitsja Dzhon. | |
Pidän suklaasta. | Я люблю шоколад. / Ja ljublju shokolad. | |
En pidä suklaasta. | Я не люблю шоколад. / Ja ne ljublju shokolad. | |
En pidä suklaasta kovin paljon. | Я не очень люблю шоколад. / Ja ne ochen’ ljublju shokolad. | |
Pidän elokuvista. | Я люблю кинофильмы. / Ja ljublju kinofil’my. | |
Pidän ranskalaisista lauluista. | Мне нравятся французские песни. / Mne nravjatsja francuzskie pesni. | |
Pidän pianon soittamisesta. Tykkään soittaa pianoa. | Мне нравится играть на пианино. / Mne nravitsja igrat’ na pianino. | |
Pidän laulamisesta. Tykkään laulaa. | Я люблю петь. / Ja ljublju pet’. | |
Pidän paljon uimisesta. | Мне очень нравится плавать. / Mne ochen’ nravitsja plavat’. | |
Pidän tanssimisesta. Tykkään tanssia. | Я люблю танцевать. / Ja ljublju tancevat’. | |
Pidän TV:n (television, “telkkarin”) katsomisesta. | Я люблю смотреть телевизор. / Ja ljublju smotret’ televizor. | |
Pidän matkustamisesta. Tykkään matkustaa (matkustella). | Мне нравиться путешествовать. / Mne nravit’sja puteshestvovat’. | |
Pidän musiikin kuuntelusta. Tykkään kuunnella musiikkia. | Я люблю слушать музыку. / Ja ljublju slushat’ muzyku. | |
Pidän elokuvissa käynnistä. Tykkään käydä elokuvissa. | Я люблю ходить в кино. / Ja ljublju hodit’ v kino. | |
Pidin (Olen pitänyt) siitä elokuvasta paljon. | Мне очень понравился фильм. / Mne ochen’ ponravilsja fil’m. | |
Pidätkö klassisesta musiikista? | Ты любишь классическую музыку? / Ty ljubish’ klassicheskuju muzyku? | |
Sinä pidät tummasta suklaasta. | Ты любишь чёрный шоколад. / Ty ljubish’ chjornyj shokolad. | |
Miksi pidät lukemisesta? Miksi tykkäät lukea? | Почему тебе нравится читать? / Pochemu tebe nravitsja chitat’? | |
Pidätkö koirista? | Ты любишь собак? / Ty ljubish’ sobak? | |
Pidät kissoista, vai mitä (eikö totta)? | Ты любишь кошек, не так ли? / Ty ljubish’ koshek, ne tak li? | |
Hän pitää maitosuklaasta. | Он любит молочный шоколад. / On ljubit molochnyj shokolad. | |
Hän pitää hölkkäämisestä. | Он любит совершать пробежки. / On ljubit sovershat’ probezhki. | |
Hän pitää linnuista. | Она любит птиц. / Ona ljubit ptic. | |
Hän pitää koirista. | Она любит собак. / Ona ljubit sobak. | |
Maria pitää klassisesta musiikista. | Мария любит классическую музыку. / Marija ljubit klassicheskuju muzyku. | |
Maria pitää kissoista. | Мария любит кошек. / Marija ljubit koshek. | |
John ei pidä pop musiikista. | Джону не нравится поп-музыка. / Dzhonu ne nravitsja pop-muzyka. | |
John pitää urheilusta. | Джон любит спорт. / Dzhon ljubit sport. | |
Me pidämme klassisesta musiikista. | Мы любим классическую музыку. / My ljubim klassicheskuju muzyku. | |
Me pidämme autoista. | Нам нравятся машины. / Nam nravjatsja mashiny. | |
Pidättekö te tanssimisesta? | Ты любишь танцевать? / Ty ljubish’ tancevat’? | |
He pitävät suklaasta. | Они любят шоколад. / Oni ljubjat shokolad. | |
He pitävät elokuvista. | Они любят кинофильмы. / Oni ljubjat kinofil’my. | |
Pidän enemmän… | Я предпочитаю… / Ja predpochitaju… | |
Pidän enemmän vanhan kaupungin lähellä olevista hotelleista. | Я предпочитаю гостиницы возле старого города. / Ja predpochitaju gostinicy vozle starogo goroda. | |
Pidän enemmän kaupungin keskustassa olevista hotelleista. | Я предпочитаю гостиницы в центре города. / Ja predpochitaju gostinicy v centre goroda. | |
Kummasta pidät enemmän? | Какой / Какая / Какое тебе (вам) больше нравиться? / Kakoj / Kakaja / Kakoe tebe (vam) bol’she nravit’sja? | |
Pidätkö enemmän jalkapallosta vai jääkiekosta? | Тебе (вам) больше нравиться футбол или хоккей? / Tebe (vam) bol’she nravit’sja futbol ili hokkej? | |
Nauttia | Наслаждаться / Naslazhdat’sja | |
Nautin uimisesta. | Я люблю плавать. / Ja ljublju plavat’. | |
Nautitko laulamisesta? | Ты (вы) люби(шь/те) петь? / Ty (vy) ljubi(sh’/te) pet’? | |
Rakkaus | Любить / Ljubit’ | |
Rakastan sinua! | Я люблю тебя! / Ja ljublju tebja! | |
Olen rakastunut! | Я влюблён (влюблена)! / Ja vljubljon (vljublena)! | |
Olen rakastunut sinuun! | Я влюблён (влюблена) в тебя! / Ja vljubljon (vljublena) v tebja! | |
Oletko rakastunut Mariaan? | Ты влюблён в Марию? / Ty vljubljon v Mariju? | |
Oletko rakastunut Johniin? | Ты влюблёна в Джона? / Ty vljubljona v Dzhona? | |
Olen rakastunut Mariaan. | Я влюблён в Марию. / Ja vljubljon v Mariju. | |
Etsin rakkautta. | Я в поиске любви. / Ja v poiske ljubvi. | |
En rakasta Johnia. | Я не люблю Джона. / Ja ne ljublju Dzhona. | |
Kaipaan sinua. | Я скучаю по тебе. / Ja skuchaju po tebe. | |
Rakastan tanssimista. | Я люблю танцевать. / Ja ljublju tancevat’. | |
Rakastan uimista. | Я люблю плавать. / Ja ljublju plavat’. | |
Viha | Ненавидеть / Nenavidet’ | |
Vihaan (Inhoan) Mariaa. | Я ненавижу Марию. / Ja nenavizhu Mariju. | |
Inhoan (Vihaan) käärmeitä. | Я ненавижу змей. / Ja nenavizhu zmej. |