| Vida nocturna :: Vida nocturna |
| |
| |
| Clubes nocturnos | | Sala de fiestas |
| Podia(s) sugerir-nos um bar para irmos no Sábado à noite? | ¿Nos puedes /¿Nos podría proponer un bar para ir el sábado por la noche? |
| A entrada nesse restaurante é paga? | ¿Hay que pagar entrada en ese restaurante? |
| Que tipo de pessoas vai a esse clube nocturno? | ¿Qué gente va a esa sala de fiestas? |
| Que tipo de música tocam nessa discoteca? | ¿Qué música tocan en esta discoteca? |
| Como teria de me vestir para ir ao casino? | ¿Cómo me tendría que vestir para ir al casino? |
| Organizamos uma festa na nossa casa. | Organizamos / Montamos una fiesta en casa. |
| Qual preferes? | ¿Cuál te gusta más? |
| Ele estava feliz por poder sair na sexta à noite. | (él) Estuvo muy contento de poder salir / poder ir de marcha / el viernes por la noche. |
| Temos de aguardar na fila um bocado. | Tenemos que hacer cola un rato / un momento. |
| Gostava de ir à discoteca. | Me gustaría ir a la discoteca. |
| | |
| Com quem estás? | ¿Con quién estás? |
| Estás à espera de alguém? | ¿Esperas a alguien? |
| Estou com um amigo / uma amiga. | Estoy con un amigo (M) / una amiga (F). |
| Estou à espera do meu amigo / da minha amiga. | Espero a mi amigo / a mi amiga. |
| Procuro o meu amigo / a minha amiga. | Busco (Estoy buscando) a mi amigo (mi amiga). |
| Tenho de encontrar o meu amigo / a minha amiga. | Tengo que encontrar a mi amigo. |
| Estou sozinho / sozinha. | Estoy solo / sola. |
| | |
| | |
| Conquista / Romance | Flirtear / Coquetear |
| Estás estupenda(o). | ¡Estás estupenda! |
| Estás linda(o). | ¡Estás bellísima! |
| Posso beijar-te? Posso dar-te um beijo? | ¿Te puedo besar? ¿Te puedo dar un beso? |
| | |
| | |
| Queres ir dançar? | ¿Te gustaría ir a bailar? |
| Posso? Se me permite… | ¿Permiso? ¿Con permiso? ¿Me permites? |
| Posso dançar contigo / consigo? Pode conceder-me esta dança? | ¿Puedo bailar contigo? ¿Me aceptas (tu) un baile? |
| Seria um prazer! Adorava! | ¡Me encantaría! |
| Não, obrigado. | No gracias |
| Dança(s) muito bem! | ¡Bailas muy bien! |
| Gosto de dançar. | Me gusta bailar. El baile me encanta. |
| | |
| Obrigado por esta noite! | ¡Gracias por lo de esta noche! |
| Tenho de ir embora em breve. | Me debo ir pronto. |
| Lamento, mas tenho de ir embora agora. | Lo siento, pero ahora me debo ir. Lo siento, pero tengo que irme ahora. |
| Porque vais embora? | ¿Por qué te vas? ¿Por qué te tienes que ir? |
| Porque tens de ir agora? | ¿Por qué te tienes (tu) que ir ahora? ¿Por qué se tiene (usted) que ir ahora? |
| Por favor, fica aqui comigo! | ¡Quédate aquí conmigo! |
| Vou porque tenho pressa / estou com pressa. | Me voy por que tengo prisa. |
| Vou para casa agora. | Ahora me voy a casa |
| Podes dar-me o teu número de telefone? | ¿Me das tu número de teléfono? ¿Me da usted su número de teléfono? |
| Foi bom falar contigo. Gostei de falar contigo. | He disfrutado charlando / hablando contigo. Disfrute hablando / charlando con usted |
| | |
| | |
| Fumar | Fumar |
| Fuma(s)? | ¿Tú fumas? ¿Fumas(tu)? ¿Usted fuma? ¿Fuma (usted)? |
| Posso fumar aqui? | ¿Puedo fumar aquí? |
| Importas-te / Importa-se que fume aqui? | ¿Molesta si fumo aquí? ¿Tienen (ustedes) algún inconveniente si fumo aquí? |
| Queres um cigarro, Maria? | ¿Quieres un cigarrillo / pitillo María? |
| Não, obrigado. Não obrigado, não fumo. | No gracias. / No gracias, no fumo. |
| Sim, por favor! | ¡Sí gracias! |
| Proibido fumar. | Prohibido fumar. |
| | |
| | |
| Bebidas | Bebidas |
| Posso oferecer-te uma bebida? | ¿Puedo invitarte a beber algo? ¿Puedo comprarte alguna bebida? |
| Gostaria de beber algo. | Me gustaría beber algo. Me gustaría tomar una copa / un trago. |