Termin vereinbaren :: Prendre rendez-vous
 
 
Kommst du mit? Tu viens avec nous?
Kommst du mit mir?Tu viens avec moi?
Kommst du mit uns?Tu viens avec nous?
Kommen Sie mit uns?Vous venez avec nous?
Kommt ihr mit uns?Vous venez avec nous?
Kann ich mit dir kommen?Puis-je me joindre à toi?
Kann ich mit Ihnen / euch mitkommen?Puis-je me joindre à vous?
Möchten Sie / Wollt ihr mit uns mitkommen?Voulez-vous vous joindre à nous?
Möchtest du mit mir ins Kino gehen?Tu viens au cinéma avec moi?
Kannst du (Können Sie) heute Abend zur Feier / zum Fest mitkommen?Pouvez-vous vous (peux tu) joindre à nous à la fête ce soir?
Kannst du (Können Sie) mit uns zum Einkaufen gehen?Pouvez-vous (peux tu) aller faire des courses avec nous?
Möchtest du (Würden Sie) mit mir zu Mittag essen?Voulez-vous vous (veux tu) joindre à moi à déjeuner?
Ich würde gerne mit dir zum Strand gehen, kommst du?Je voudrais (J’aimerais) aller à la plage avec toi; peux-tu venir?
Darf (kann) ich meine Schwester zur Feier mitnehmen?Peux je prendre ma sœur avec moi à la fête?
Ich würde gerne mit dir zur Feier (Party) gehen, passt es?Je voudrais aller à la fête avec toi. D’accord?
  
Wann treffen wir uns?Quand nous retrouvons-nous?
Können wir uns morgen wieder treffen?Pouvons nous nous rencontrer demain?
Könnten wir uns nach dem Mittagessen treffen?Pourrions nous nous rencontrer demain après déjeuner?
Bist du (Sind sie) morgen früh frei?Est-ce que vous êtes (tu es) libre demain matin?
Ist er heute Abend frei?Est-ce que il est libre ce soir?
Willst du am Dienstag oder Mittwoch hingehen?Tu souhaites y aller mardi ou mercredi?
Treffen wir uns in einer / bis in einer halben Stunde!On se rencontre dans une heure!
Treffen wir uns wieder nach dem Mittagessen!On se reverra après déjeuner!
Treffen wir uns wieder um sieben (sieben Uhr)!On se voit à sept heures
Wir treffen (sehen) uns morgen!À demain!
Schaffst du es?Tu peux venir?
Ich schaffe es nicht. Ich bin in Eile.Je ne peux pas venir, je suis pressé.
Kannst du nicht früher?Tu ne peux pas venir plus tôt?
Könnten wir uns nicht etwas später treffen?Nous pouvons nous rencontrer plus tard?
Ich schaffe es heute nicht, aber wie wär`s morgen?Je ne peux pas venir aujourd’hui, et demain?
  
Wo treffen wir uns?Où nous retrouvons-nous?
Wo können wir uns treffen?Où pouvons nous nous retrouver?
Ich warte auf dich vor dem Museum, passt es?J’attends devant le musée, d’accord?
Treffen wir uns vor dem Restaurant!On se voit devant le restaurant!
Treffen wir uns an der Bar!On se voit au bar!
  
EinladungInvitation
Darf ich Sie heute Abend zum Essen zu uns einladen?Puis-je vous inviter à dîner chez nous ce soir?
Ich möchte dich und deine Familie zu uns zum Essen einladen.Je voudrais inviter vous et votre famille à dîner chez nous.
Es ist mir ein Vergnügen, Sie zum Fest / zur Feier einzuladenJ’ai le plaisir de vous inviter à la fête.
Es ist eine Ehre, in Ihr Haus eingeladen zu werden.C’est un honneur d’être invité (invitée) chez vous.
Danke für die Einladung!Merci pour l’invitation!
Vielen Dank für die Einladung!Merci beaucoup pour l’invitation!
Danke, dass Sie uns eingeladen haben!Merci de nous avoir inviter!
Es tut mir leid, aber ich kann nicht kommen.Je suis désolé (navré), mais je ne peux pas venir.
Es tut mir leid, aber ich habe schon andere Pläne.Je suis désolé, mais j’ai d’autres projets