Acordar un encuentro :: Prendre rendez-vous
 
 
¿Vendrás con nosotros? Tu viens avec nous?
¿Vendrás conmigo?Tu viens avec moi?
¿Vendrás con nosotros?Tu viens avec nous?
¿Vendrá (usted) con nosotros?Vous venez avec nous?
¿Vendrá (usted) con nosotros?Vous venez avec nous?
¿Puedo venir contigo?¿Puedo acompañarte?Puis-je me joindre à toi?
¿Puedo venir con usted?¿Puedo acompañarle?Puis-je me joindre à vous?
¿Querría venir con nosotros?¿Querría acompañarnos?Voulez-vous vous joindre à nous?
¿Querrías ir al cine conmigo?Tu viens au cinéma avec moi?
¿Puedes (Puede) venir con nosotros de fiesta esta noche?Pouvez-vous vous (peux tu) joindre à nous à la fête ce soir?
¿Puedes (Puede) venir con nosotros de compras?Pouvez-vous (peux tu) aller faire des courses avec nous?
¿Querrías venir conmigo a almorzar?Voulez-vous vous (veux tu) joindre à moi à déjeuner?
Me gustaría ir a la playa contigo,¿Puedes venir?Je voudrais (J’aimerais) aller à la plage avec toi; peux-tu venir?
¿Puedo traer a mi hermana a la fiesta?Peux je prendre ma sœur avec moi à la fête?
Me gustaría ir a la fiesta contigo,¿Te va bien? ¿Aceptas?Je voudrais aller à la fête avec toi. D’accord?
  
¿Cuándo nos vemos? ¿Cuándo quedamos?Quand nous retrouvons-nous?
¿Nos podemos ver mañana otra vez?Pouvons nous nous rencontrer demain?
¿Nos podríamos ver después del almuerzo?Pourrions nous nous rencontrer demain après déjeuner?
¿Está usted libre mañana por la mañana?Est-ce que vous êtes (tu es) libre demain matin?
¿Está él libre esta noche?Est-ce que il est libre ce soir?
¿Quieres ir allí el martes o el miércoles?Tu souhaites y aller mardi ou mercredi?
¡Nos vemos dentro de media hora!¡Nos vemos al cabo de media hora!On se rencontre dans une heure!
¡Nos vemos otra vez después del almuerzo!On se reverra après déjeuner!
¡Nos vemos a las siete!On se voit à sept heures
¡Nos vemos mañana!À demain!
¿Podrás venir?Tu peux venir?
No puedo, estoy ocupado (ocupada).Je ne peux pas venir, je suis pressé.
¿No puedes venir antes?Tu ne peux pas venir plus tôt?
¿Podríamos quedar para más tarde?Nous pouvons nous rencontrer plus tard?
Hoy no puedo ¿Pero quedamos para mañana?Je ne peux pas venir aujourd’hui, et demain?
  
¿Dónde nos vemos? ¿Dónde quedamos?Où nous retrouvons-nous?
¿Dónde nos podemos encontrar ?Où pouvons nous nous retrouver?
Te espero delante del museo ¿Té va bien?J’attends devant le musée, d’accord?
¡Nos vemos delante del restaurante!On se voit devant le restaurant!
¡Nos vemos en el bar!On se voit au bar!
  
InvitaciónInvitation
¿Os (Les) puedo invitar a cenar a casa esta noche?Puis-je vous inviter à dîner chez nous ce soir?
Me gustaría invitarte con tu familia a comer/cenar en mi casa.Je voudrais inviter vous et votre famille à dîner chez nous.
Es un placer (gusto) invitarles a la fiesta.J’ai le plaisir de vous inviter à la fête.
Es un placer (gusto) ser invitado a su casa..C’est un honneur d’être invité (invitée) chez vous.
¡Gracias por la invitación!Merci pour l’invitation!
¡Muchísimas gracias por la invitación!Merci beaucoup pour l’invitation!
¡Gracias por  invitarnos!Merci de nous avoir inviter!
Lo siento mucho, pero no puedo venir.Je suis désolé (navré), mais je ne peux pas venir.
Lo siento mucho, pero ya tengo otros planes.Je suis désolé, mais j’ai d’autres projets