| Termin vereinbaren :: Fissare un appuntamento |
| |
| |
| Kommst du mit? | | Verrai con noi? |
| Kommst du mit mir? | Verrai con me? |
| Kommst du mit uns? | Verrai con noi? |
| Kommen Sie mit uns? | Verrà con noi? |
| Kommt ihr mit uns? | Verrete con noi? |
| Kann ich mit dir kommen? | Posso unirmi a voi? |
| Kann ich mit Ihnen / euch mitkommen? | Posso unirmi a te? |
| Möchten Sie / Wollt ihr mit uns mitkommen? | Ti piacerebbe unirti a noi? |
| Möchtest du mit mir ins Kino gehen? | Ti piacerebbe venire con me al cinema? |
| Kannst du (Können Sie) heute Abend zur Feier / zum Fest mitkommen? | Puoi venire con noi alla festa stasera? |
| Kannst du (Können Sie) mit uns zum Einkaufen gehen? | Puoi venire a fare shopping con noi? |
| Möchtest du (Würden Sie) mit mir zu Mittag essen? | Ti piacerebbe unirti a me per il pranzo? Ti piacerebbe pranzare con me? |
| Ich würde gerne mit dir zum Strand gehen, kommst du? | Vorrei andare alla spiaggia con te; vuoi venire? |
| Darf (kann) ich meine Schwester zur Feier mitnehmen? | Posso portare mia sorella con me alla festa? |
| Ich würde gerne mit dir zur Feier (Party) gehen, passt es? | Vorrei andare alla festa con te, va bene? |
| | |
| Wann treffen wir uns? | Quando ci vediamo? |
| Können wir uns morgen wieder treffen? | Possiamo rivederci domani? |
| Könnten wir uns nach dem Mittagessen treffen? | Potremmo vederci dopo pranzo? |
| Bist du (Sind sie) morgen früh frei? | Sei libero domani mattina? |
| Ist er heute Abend frei? | E’ libero stasera? |
| Willst du am Dienstag oder Mittwoch hingehen? | Vuoi andare là martedì o mercoledì? |
| Treffen wir uns in einer / bis in einer halben Stunde! | Incontriamoci tra mezz’ora! |
| Treffen wir uns wieder nach dem Mittagessen! | Ci rivediamo dopo pranzo! |
| Treffen wir uns wieder um sieben (sieben Uhr)! | Ci vediamo alle sette! |
| Wir treffen (sehen) uns morgen! | Ci vediamo domani! |
| Schaffst du es? | Puoi farlo? |
| Ich schaffe es nicht. Ich bin in Eile. | Non posso. Sono impegnato. |
| Kannst du nicht früher? | Non puoi farlo prima? |
| Könnten wir uns nicht etwas später treffen? | Potremmo vederci un po’ più tardi? |
| Ich schaffe es heute nicht, aber wie wär`s morgen? | Non posso farlo oggi, ma cosa ne pensi di domani? |
| | |
| Wo treffen wir uns? | Dove ci incontriamo? |
| Wo können wir uns treffen? | Dove possiamo incontrarci? |
| Ich warte auf dich vor dem Museum, passt es? | Ti aspetterò davanti al museo, ok? |
| Treffen wir uns vor dem Restaurant! | Incontriamoci davanti al ristorante! |
| Treffen wir uns an der Bar! | Incontriamoci nel bar! |
| | |
| Einladung | Invito |
| Darf ich Sie heute Abend zum Essen zu uns einladen? | Posso invitarti a cena da noi stasera? |
| Ich möchte dich und deine Familie zu uns zum Essen einladen. | Vorrei invitare te e la tua famiglia ad una cena a casa nostra. |
| Es ist mir ein Vergnügen, Sie zum Fest / zur Feier einzuladen | Vorrei invitarti alla festa. |
| Es ist eine Ehre, in Ihr Haus eingeladen zu werden. | E’ un onore essere invitato a casa tua. |
| Danke für die Einladung! | Grazie per l’invito! |
| Vielen Dank für die Einladung! | Ti ringrazio moltissimo per l’invito! |
| Danke, dass Sie uns eingeladen haben! | Grazie per averci invitato! |
| Es tut mir leid, aber ich kann nicht kommen. | Mi dispiace, ma non posso venire. |
| Es tut mir leid, aber ich habe schon andere Pläne. | Mi dispiace, ma ho già altri impegni. |