| Wie geht’s? :: 你好吗? / 你好嗎? / nǐ hǎo ma? |
| |
| |
| Wie geht’s? | | 你好吗? / 你好嗎? / nǐ hǎo ma? |
| Wie geht’s dir? | 你好吗? / 你好嗎? / nǐ hǎo ma? |
| Wie geht es Ihnen? | 你怎么样? / 你怎麽樣? / nǐ zěn mo yàng? |
| Wie geht es euch? | 你还好吗? / 你還好嗎? / nǐ hái hǎo ma? |
| Wie geht es so? | 怎么样?你怎么样啊? / 怎麽樣?你怎麽樣啊? / zěn mo yàng?nǐ zěn mo yàng a? |
| | |
| Danke, gut. | 我很好,谢谢。 / 我很好,謝謝。 / wǒ hěn hǎo,xiè xiè。 |
| Danke, gut. | 我很好,谢谢。 / 我很好,謝謝。 / wǒ hěn hǎo,xiè xiè。 |
| Danke, sehr gut. | 非常好,谢谢! / 非常好,謝謝! / fēi cháng hǎo,xiè xiè! |
| Danke, es geht mir besonders gut. | 都还好,谢谢! / 都還好,謝謝! / dōu hái hǎo,xiè xiè! |
| Großartig! | 好极了! / 好極了! / hǎo jí le! |
| Sehr gut, danke. | 我还行,谢谢! / 我還行,謝謝! / wǒ huán xíng,xiè xiè! |
| Nicht besonders. | 怎么说呢,还行吧! / 怎麽說呢,還行吧! / zěn mo shuō ne,huán xíng ba! |
| Nicht übel. | 怎么说呢,凑合吧! / 怎麽說呢,湊合吧! / zěn mo shuō ne,còu hé ba! |
| Nicht besonders gut, leider. | 怎么说呢,一般般吧。 / 怎麽說呢,一般般吧。 / zěn mo shuō ne,yī bān bān ba。 |
| Nicht sehr gut. | 不太好。 / 不太好。 / bù tài hǎo。 |
| Schlecht. | 不好。 / 不好。 / bù hǎo。 |
| | |
| Und dir? | 你呢? / 你呢? / nǐ ne? |
| Und Ihnen? | 你怎么样啊? / 你怎麽樣啊? / nǐ zěn mo yàng a? |
| Und euch? | 你还好吗? / 你還好嗎? / nǐ hái hǎo ma? |
| | |
| | |
| | |
| | |
| Wie geht’s? | 你好吗? / 你好嗎? / nǐ hǎo ma? |
| Wie geht’s dir? | 你好吗? / 你好嗎? / nǐ hǎo ma? |
| Wie geht es Ihnen? | 你怎么样? / 你怎麽樣? / nǐ zěn mo yàng? |
| Wie geht es euch? | 你还好吗? / 你還好嗎? / nǐ hái hǎo ma? |
| | |
| Gut, danke. | 我很好,谢谢。 / 我很好,謝謝。 / wǒ hěn hǎo,xiè xiè。 |
| Danke, gut. | 我很好,谢谢。 / 我很好,謝謝。 / wǒ hěn hǎo,xiè xiè。 |
| Danke, sehr gut. | 非常好,谢谢! / 非常好,謝謝! / fēi cháng hǎo,xiè xiè! |
| Danke, es geht mir besonders gut. | 都还好,谢谢! / 都還好,謝謝! / dōu hái hǎo,xiè xiè! |
| Sehr gut, danke. | 好极了! / 好極了! / hǎo jí le! |
| Nicht besonders. | 我还行,谢谢! / 我還行,謝謝! / wǒ huán xíng,xiè xiè! |
| Nicht am schlechtesten. | 怎么说呢,还行吧! / 怎麽說呢,還行吧! / zěn mo shuō ne,huán xíng ba! |
| Nicht besonders gut, leider. | 怎么说呢,一般般吧。 / 怎麽說呢,一般般吧。 / zěn mo shuō ne,yī bān bān ba。 |
| Nicht sehr gut. | 不太好。 / 不太好。 / bù tài hǎo。 |
| Schlecht. | 不好。 / 不好。 / bù hǎo。 |
| | |
| Und dir? | 你呢? / 你呢? / nǐ ne? |
| Und Ihnen? | 你怎么样啊? / 你怎麽樣啊? / nǐ zěn mo yàng a? |
| Und euch? | 你还好吗? / 你還好嗎? / nǐ hái hǎo ma? |
| | |
| | |
| | |
| | |
| Gefällt es dir hier? | 在这还好吗? / 在這還好嗎? / zài zhè hái hǎo ma? |
| Seid Sie gerne hier? Genießen Sie es? | 在这还好吗? / 在這還好嗎? / zài zhè hái hǎo ma? |
| Macht es dir Spaß? | 高兴吗? / 高興嗎? / gāo xìng ma? |
| | |
| Danke, gut! | 挺好的,谢谢。 / 挺好的,謝謝。 / tǐng hǎo de,xiè xiè。 |
| Sehr gut, danke! | 非常好,谢谢! / 非常好,謝謝! / fēi cháng hǎo,xiè xiè! |
| Danke, besonders gut! | 都还好,谢谢! / 都還好,謝謝! / dōu hái hǎo,xiè xiè! |
| Mir geht es hier wirklich gut! | 我在这很高兴! / 我在這很高興! / wǒ zài zhè hěn gāo xìng! |
| Großartig! Toll! Super! | 好极了! / 好極了! / hǎo jí le! |
| Es war wirklich so schön! | 那真是好极了! / 那真是好極了! / nà zhēn shì hǎo jí le! |
| Es war toll! | 那真不错! / 那真不錯! / nà zhēn bú cuò! |
| Es war herrlich! | 那真好! / 那真好! / nà zhēn hǎo! |
| Ganz okay, danke. | 我还好,谢谢! / 我還好,謝謝! / wǒ hái hǎo,xiè xiè! |
| Nicht besonders. | 怎么说呢,还行吧! / 怎麽說呢,還行吧! / zěn mo shuō ne,huán xíng ba! |
| Nicht so schlecht. Es ging so. | 怎么说呢,凑合吧! / 怎麽說呢,湊合吧! / zěn mo shuō ne,còu hé ba! |
| Nicht besonders gut, leider. | 怎么说呢,一般般吧。 / 怎麽說呢,一般般吧。 / zěn mo shuō ne,yī bān bān ba。 |
| Nicht sehr gut. | 不太好。 / 不太好。 / bù tài hǎo。 |
| Schlecht. | 不好。 / 不好。 / bù hǎo。 |
| Wirklich wahr? Ehrlich? Tatsächlich? | 真的吗? / 真的嗎? / zhēn de ma? |
| | |
| Und dir? | 你呢? / 你呢? / nǐ ne? |
| Und Ihnen? | 那你呢? / 那你呢? / nà nǐ ne? |
| Und euch? | 那么你呢? / 那麽你呢? / nà mo nǐ ne? |
| | |
| | |
| | |
| | |
| Hattest du (Hatten Sie) einen schönen Urlaub? | 你假期愉快吗? / 你假期愉快嗎? / nǐ jiǎ qī yú kuài ma? |
| Welche Urlaubspläne hast du (haben Sie)? | 你假期有什么安排吗? / 你假期有什麽安排嗎? / nǐ jiǎ qī yǒu shén mo ān pái ma? |
| Was hast du (haben Sie) schon gesehen? | 你都去过哪些地方啊? / 你都去過哪些地方啊? / nǐ dōu qù guò nǎ xiē dì fāng a? |
| Welche Urlaubspläne hast du (haben Sie)? | 你上周都干吗了啊? / 你上周都幹嗎了啊? / nǐ shàng zhōu dōu gān ma le a? |
| Wohin gehst du (gehen Sie) morgen? | 你明天要去哪里? / 你明天要去哪里? / nǐ míng tiān yào qù nǎ lǐ? |
| Was hast du (haben Sie) als Nächstes vor? | 你接下来要做什么? / 你接下來要做什麽? / nǐ jiē xià lái yào zuò shén mo? |