| Acordar un encuentro :: Fissare un appuntamento |
| |
| |
| ¿Vendrás con nosotros? | | Verrai con noi? |
| ¿Vendrás conmigo? | Verrai con me? |
| ¿Vendrás con nosotros? | Verrai con noi? |
| ¿Vendrá (usted) con nosotros? | Verrà con noi? |
| ¿Vendrá (usted) con nosotros? | Verrete con noi? |
| ¿Puedo venir contigo?¿Puedo acompañarte? | Posso unirmi a voi? |
| ¿Puedo venir con usted?¿Puedo acompañarle? | Posso unirmi a te? |
| ¿Querría venir con nosotros?¿Querría acompañarnos? | Ti piacerebbe unirti a noi? |
| ¿Querrías ir al cine conmigo? | Ti piacerebbe venire con me al cinema? |
| ¿Puedes (Puede) venir con nosotros de fiesta esta noche? | Puoi venire con noi alla festa stasera? |
| ¿Puedes (Puede) venir con nosotros de compras? | Puoi venire a fare shopping con noi? |
| ¿Querrías venir conmigo a almorzar? | Ti piacerebbe unirti a me per il pranzo? Ti piacerebbe pranzare con me? |
| Me gustaría ir a la playa contigo,¿Puedes venir? | Vorrei andare alla spiaggia con te; vuoi venire? |
| ¿Puedo traer a mi hermana a la fiesta? | Posso portare mia sorella con me alla festa? |
| Me gustaría ir a la fiesta contigo,¿Te va bien? ¿Aceptas? | Vorrei andare alla festa con te, va bene? |
| | |
| ¿Cuándo nos vemos? ¿Cuándo quedamos? | Quando ci vediamo? |
| ¿Nos podemos ver mañana otra vez? | Possiamo rivederci domani? |
| ¿Nos podríamos ver después del almuerzo? | Potremmo vederci dopo pranzo? |
| ¿Está usted libre mañana por la mañana? | Sei libero domani mattina? |
| ¿Está él libre esta noche? | E’ libero stasera? |
| ¿Quieres ir allí el martes o el miércoles? | Vuoi andare là martedì o mercoledì? |
| ¡Nos vemos dentro de media hora!¡Nos vemos al cabo de media hora! | Incontriamoci tra mezz’ora! |
| ¡Nos vemos otra vez después del almuerzo! | Ci rivediamo dopo pranzo! |
| ¡Nos vemos a las siete! | Ci vediamo alle sette! |
| ¡Nos vemos mañana! | Ci vediamo domani! |
| ¿Podrás venir? | Puoi farlo? |
| No puedo, estoy ocupado (ocupada). | Non posso. Sono impegnato. |
| ¿No puedes venir antes? | Non puoi farlo prima? |
| ¿Podríamos quedar para más tarde? | Potremmo vederci un po’ più tardi? |
| Hoy no puedo ¿Pero quedamos para mañana? | Non posso farlo oggi, ma cosa ne pensi di domani? |
| | |
| ¿Dónde nos vemos? ¿Dónde quedamos? | Dove ci incontriamo? |
| ¿Dónde nos podemos encontrar ? | Dove possiamo incontrarci? |
| Te espero delante del museo ¿Té va bien? | Ti aspetterò davanti al museo, ok? |
| ¡Nos vemos delante del restaurante! | Incontriamoci davanti al ristorante! |
| ¡Nos vemos en el bar! | Incontriamoci nel bar! |
| | |
| Invitación | Invito |
| ¿Os (Les) puedo invitar a cenar a casa esta noche? | Posso invitarti a cena da noi stasera? |
| Me gustaría invitarte con tu familia a comer/cenar en mi casa. | Vorrei invitare te e la tua famiglia ad una cena a casa nostra. |
| Es un placer (gusto) invitarles a la fiesta. | Vorrei invitarti alla festa. |
| Es un placer (gusto) ser invitado a su casa.. | E’ un onore essere invitato a casa tua. |
| ¡Gracias por la invitación! | Grazie per l’invito! |
| ¡Muchísimas gracias por la invitación! | Ti ringrazio moltissimo per l’invito! |
| ¡Gracias por invitarnos! | Grazie per averci invitato! |
| Lo siento mucho, pero no puedo venir. | Mi dispiace, ma non posso venire. |
| Lo siento mucho, pero ya tengo otros planes. | Mi dispiace, ma ho già altri impegni. |