Entschuldigung! Desculpe!
 
 
Entschuldigen Sie! Verzeihen Sie! Perdão! Desculpe! Desculpa! Com licença!
Entschuldigung! Verzeihung!Perdão! Com licença!
Entschuldigen Sie bitte, kann ich vorbei?Com licença!
Entschuldigen Sie bitte, wie spät ist es?Desculpe, que horas são?
Entschuldige, weißt du, wann das Kaufhaus geöffnet hat (offen ist)?Desculpe, sabe dizer-me a que horas abre o armazém?
Entschuldigung, ist der Platz frei? Entschuldigen Sie bitte, ist dieser Platz frei?Desculpe, este lugar (assento) está livre (disponível)?
Entschuldigen Sie bitte, aber wie kommen wir dahin?Desculpe, como podemos chegar até lá?
Entschuldigung, bitte können Sie mir sagen, wo Toiletten/WC sind?Desculpe, pode dizer-me onde fica a casa de banho?
Klar! Natürlich! Aber selbstverständlich!Concerteza. Pois não. “BR”
  
Entschuldigung! Verzeihung!Perdão! Lamento! Desculpe! Desculpa!
Entschuldigung. Es tut mir leid.Perdão! Lamento! Desculpe! Desculpa!
Verzeihen Sie mir, das war ein Versehen!Desculpe (Lamento), foi um acidente.
Entschuldigen Sie bitte, ich möchte hinaus.Desculpe, queria sair.
Entschuldigen Sie bitte, ich möchte vorbei.Desculpe, queria passar.
Tut mir leid, dass ich zu spät bin. Verzeihen Sie die Verspätung.Peço desculpa pelo atraso.
Entschuldigung, ich spreche spanisch nicht sehr gut.Desculpa (e) (em), não falo muito bem Espanhol.
Ich bitte um Entschuldigung.Peço desculpa. Peço que me desculpem.
Das macht nichts! Kein Problem!Não tem problema. Não faz mal. Tudo bem!
  
Bitte wie? Wie bitte?Perdão? Como?
Wie bitte?Perdão? Como?
Bitte wieso?Perdão? Desculpe? Desculpa?
Warum bitte?Como?
Was haben Sie gesagt?O que disse? O que disseste? Como disse?
Würdest du das bitte wiederholen?Podias repetir, por favor?
Würden Sie das bitte wiederholen?Podia repetir, por favor?
Kannst du das wiederholen?Podes repetir, por favor?
Können Sie das wiederholen?Pode repetir, por favor?
Würden Sie Ihre Nummer bitte wiederholen?Podia repetir o seu número, por favor?
Bitte würden Sie es wiederholen (nochmal wiederholen)?Por favor, repita-o. Repita-o, por favor.
Können Sie bitte etwas lauter sprechen?Pode falar (um pouco) mais alto, por favor?
Könnten Sie bitte (ein bisschen) langsamer sprechen?Podia falar mais devagar, por favor?
Bitte sprechen Sie (ein bisschen) langsamer!Por favor, fale mais devagar.
Könntest du bitte deutlicher sprechen?Podia ser mais claro, por favor?
Ich verstehe nicht.Não compreendo. Não entendo.
Ich höre nicht (Ich kann Sie nicht hören).Não te ouço. Não o ouço. Não a ouço. Não vos ouço.
Es tut mir leid, aber ich kann dich nicht hören.Lamento, mas não te ouço. Lamento, mas não o ouço.
Ich habe nicht gehört, was du gerade gesagt hast.Não ouvi o que acabaste de dizer. Não ouvi o que acabou de dizer.
Würden Sie es (das) bitte buchstabieren?Podia soletrar, por favor? Podias soletrar, por favor?

 

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.