| ¡Que pases un buen día! :: Хорошего дня! / Horoshego dnja! | ||
| ¡Qué pases un buen día! ¡Qué tenga un buen día! | Хорошего дня! / Horoshego dnja! | |
| ¡Da recuerdos a María! ¡Da mis mejores recuerdos a María! | Передайте привет Марие! Передайте Марие от меня сердечный привет! / Peredajte privet Marie! Peredajte Marie ot menja serdechnyj privet! | |
| ¡Qué pases un buen día! | Хорошего дня! / Horoshego dnja! | |
| ¡Qué pases una buena tarde! | Приятного вечера! / Prijatnogo vechera! | |
| ¡Qué pases un buen fin de semana! | Хороших выходных! / Horoshih vyhodnyh! | |
| ¡Igualmente! ¡Igualmente para tí! ¡También para tí (ustedes)! | Тебе(Вам) также! / Tebe(Vam) takzhe! | |
| ¡Buen viaje! ¡Feliz viaje! | Приятного путешествия! / Prijatnogo puteshestvija! | |
| ¡Qué tengas un vuelo tranquilo! ¡Qué tengas un feliz vuelo! | Счастливого полёта! / Schastlivogo poljota! | |
| ¡Qué pases unas buenas vacaciones! | Приятного отдыха (отпуска)! / Prijatnogo otdyha (otpuska)! | |
| ¡Qué te lo pases bien! | Развлекайтесь! Хорошо провести время! / Razvlekajtes’! Horosho provesti vremja! | |
| ¡Disfrutad de la estancia! ¡Disfrutad de la visita! | Приятного пребывания! / Prijatnogo prebyvanija! | |
| ¡Suerte! ¡Éxito! | Удачи! / Udachi! | |