| Opinión :: Мнение / Mnenie |
| |
| |
| En mi opinión…/ En nuestra opinión…/ Creo…/ En mi parecer… | | По моему…/ Мы считаем…/ Я думаю… / Po moemu…/ My schitaem…/ Ja dumaju… |
| ¿Qué le parece?¿Qué os parece?¿Qué te parece? | Как по твоему(по Вашему)? / Kak po tvoemu(po Vashemu)? |
| ¿Qué le parece esto?¿Qué os parece esto?¿Qué te parece esto? | Что ты (Вы) думаешь(ете) об этом? / Chto ty (Vy) dumaesh'(ete) ob jetom? |
| ¿Cuáles son los pros y los contras?¿Qué hay de positivo y negativo? | Какие есть преимущества и недостатки? / Kakie est’ preimuwestva i nedostatki? |
| ¡En mi opinión este es un servicio muy util! | По моему эта услуга очень полезна! / Po moemu jeta usluga ochen’ polezna! |
| Esta es mi opinión. Esto es mi parecer. Esta es mi impresión | Я так считаю. / Ja tak schitaju. |
| Opino que es necesario. Desde mi punto de vista es necesario | По моему, это необходимо. / Po moemu, jeto neobhodimo. |
| En mi parecer, creo que no ha sido buena idea. | Если спросить меня, так это не было очень умно. / Esli sprosit’ menja, tak jeto ne bylo ochen’ umno. |
| Sinceramente, no me agradan sus amigos. | Честно говоря, я не люблю его друзей. / Chestno govorja, ja ne ljublju ego druzej. |
| Mi impresión es, que es la mejor película. | Насколько я понимаю, это лучший фильм. / Naskol’ko ja ponimaju, jeto luchshij fil’m. |
| Opino lo mismo. Pienso igual | Я тоже так думаю/Я тоже думаю так. / Ja tozhe tak dumaju/Ja tozhe dumaju tak. |
| | |
| | |
| | |
| Quisiera… Querría… Me gustaría… | Мне хотелось бы… Я с удовольтвием бы… / Mne hotelos’ by… Ja s udovol’tviem by… |
| Quisiera una mesa para dos. | Мне хотелось бы заказать столик на двоих. / Mne hotelos’ by zakazat’ stolik na dvoih. |
| Querría algo dulce (para comer). | Мне хотелось бы чего-нибудь сладкого. / Mne hotelos’ by chego-nibud’ sladkogo. |
| Me gustaría viajar allí contigo. | Я хотел(а) бы поехать туда с тобой! / Ja hotela by poehat’ tuda s toboj! |
| A él le gustaría conocer a mis padres. | Он хочет встретиться с моими родителями. / On hochet vstretit’sja s moimi roditeljami. |
| ¿Te gustaría venir hoy a dar una vuelta con nosotros? | Ты хотел(а) бы присоединиться к нашей экскурсионной поездке сегодня? / Ty hotel(a) by prisoedinit’sja k nashej jekskursionnoj poezdke segodnja? |
| ¿Le (Os) gustaría venir hoy con nosotros a dar una vuelta? | Вы хотели бы присоединиться к нашей экскурсионной поездке сегодня? / Vy hoteli by prisoedinit’sja k nashej jekskursionnoj poezdke segodnja? |
| | |
| Quiero… | Я хочу / Ja hochu |
| ¿Quieres ir allí en tren o en autobús? | Ты (Вы) хочешь(xoтите) поехать туда на поезде или на автобусе? / Ty (Vy) hochesh'(xotite) poehat’ tuda na poezde ili na avtobuse? |
| Quiero hacerlo. | Я хочу сделать это. / Ja hochu sdelat’ jeto. |
| Ellos quieren venir con nosotros. | Они хотят пойти с нами. / Oni hotjat pojti s nami. |
| Te quiero a tí | Я хочу тебя. / Ja hochu tebja. |
| | |
| | |
| | |
| ¡Buena idea! | Хорошая мысль! / Horoshaja mysl’! |
| ¡Bien! ¡Bueno! | Хорошо! / Horosho! |
| ¡Perfecto! ¡Perfectamente! | Отлич но! Это отлично! / Otlich no! JEto otlichno! |
| ¡Buena idea! ¡Qué buena idea! | Хорошая мысль! Это хорошая мысль! / Horoshaja mysl’! Jeto horoshaja mysl’! |
| ¡Me gustaría ! ¡Me encantaría! | С удовольствием! / S udovol’stviem! |
| ¡Gracias, nos gustaria! ¡Gracias, nos encantaría! | С удовольствием! / S udovol’stviem! |
| ¡Gracias, con mucho gusto! ¡Gracias,me (nos) encantaría! | Спасибо, с удовольствием! / Spasibo, s udovol’stviem! |
| ¡Exactamente! ¡Ciertamente! ¡Justamente! | Точно! / Tochno! |
| ¡Exactamente! ¡Ciertamente! ¡Justamente! | Это правильно! / Jeto pravil’no! |
| | |
| | |
| | |
| No quisiera (No querría)… No me gustaría… | Я не хотел(а) бы … / Ja ne hotel(a) by … |
| No quiero. | Я не хочу. Не хочу я. / Ja ne hochu. Ne hochu ja. |
| No quiero ir allí. | Я не хочу туда идти. / Ja ne hochu tuda idti. |
| El no me quiere ver nunca más. | Она не хочет больше меня видеть. / Ona ne hochet bol’she menja videt’. |
| No me preocupa. | Мне все равно. / Mne vse ravno. |
| No me apetece. | Мне не интересно. / Mne ne interesno. |
| No me interesa. | Мне не интересно. / Mne ne interesno. |
| ¡Ni pensarlo! ¡De ninguna manera! ¡De ninguna de las maneras! | Это не обсуждается. / Jeto ne obsuzhdaetsja. |
| Es imposible. | Это невозможно. / Jeto nevozmozhno. |
| En ningún caso. | Это не обсуждается. / Jeto ne obsuzhdaetsja. |
| No me gusta. | Мне это не нравится. / Mne jeto ne nravitsja. |
| No me gusta nada. | Мне это совсем не нравится. / Mne jeto sovsem ne nravitsja. |
| Preferiría ir a la playa. | Я бы лучше пошел(пошла) на пляж. / Ja by luchshe poshel(poshla) na pljazh. |
| Pues no, no era esto lo que esperaba. | Ну, это не совсем то, что я ожидал(а). / Nu, jeto ne sovsem to, chto ja ozhidal(a). |